«Нужно держать себя в руках… нужно держать себя в руках. Если бы только удалось держать себя в руках… Все совершенно ясно — все рассчитано. Но никто не должен подозревать. Вероятно, трюк удастся. Должен удастся! Который? Вот вопрос — который? Думаю… да, думаю, да… точно — он».
Когда часы пробили пять, они все подпрыгнули.
Вера спросила:
— Кто-нибудь хочет чая?
Наступила краткая тишина, потом Блор сказал:
— Я бы не отказался от чашечки.
Вера встала и заявила:
— Пойду приготовлю. Вы все можете оставаться здесь.
Господин судья Уогрейв вкрадчиво заметил:
— Думаю, моя дорогая юная леди, мы бы предпочли отправиться с вами и понаблюдать, как вы будете его готовить.
Вера уставилась на него, потом издала короткий истеричный смешок и сказала:
— Конечно! А как же иначе!
Пять человек отправились на кухню. Чай был приготовлен, и его выпили Вера и Блор. Остальные трое угостились виски, открыв новую бутылку и использовав сифон из заколоченного ящика.
Судья прошептал со змеиной усмешкой: «Мы должны быть очень осторожны…»
Они вновь вернулись в гостиную. Хотя было лето, в комнате уже стало темно. Ломбард щелкнул выключателями, но свет не загорелся. Он сказал:
— Ну, конечно! Электрический движок никто сегодня не завел, ведь Роджерса нет. — Он поколебался и добавил: — Мы могли бы сходить и исправить положение.
Господин судья Уогрейв заявил:
— В кладовой есть пачка свечей, я их видел, лучше воспользуемся ими.
Ломбард вышел. Четверо остальных остались сидеть, не сводя друг с друга глаз.
Он вернулся с коробкой свечей и стопкой блюдец. Зажгли пять свечей и расставили их по комнате.
Было без четверти шесть.
В шесть двадцать Вера почувствовала, что сидеть здесь невыносимо. Она захотела подняться в свою комнату и смочить раскалывающуюся голову и виски холодной водой. Она встала и направилась к двери. Потом вспомнила и, вернувшись, взяла свечу из коробки. Она зажгла ее, налила немного воска на блюдце и прочно при клеила к нему свечу. Потом вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и оставила в комнате четырех мужчин. Она поднялась по лестнице и направилась по коридору в свою комнату.
Открыв дверь, она неожиданно остановилась и застыла.
Ее ноздри дрогнули.
Море… запах моря в Сент-Треденнике.
Да. Она не могла ошибиться. Конечно, всегда на острове пахнет морем, но на сей раз все было иначе, в комнате стоял запах, который был на пляже в тот день, когда отлив обнажил скалы, покрытые водорослями, и те высыхали на солнце.
«Могу я поплыть к тому острову, мисс Клэйторн?»
«Почему я не могу поплыть к тому острову?..»
Ужасное, подвывающее, избалованное маленькое отродье! Если бы его не было, Хьюго был бы богат… смог бы жениться на девушке, которую любил…
Хьюго…
Конечно… конечно… Хьюго был рядом с ней? Нет, он ждет ее в комнате…
Она сделала шаг вперед, Сквозняк из окна поймал пламя свечи. Оно дрогнуло и погасло…
В темноте она неожиданно почувствовала страх…
«Не будь дурой, — уговаривала себя Вера Клэйторн. — Все в порядке. Остальные внизу. Все четверо. В комнате никого нет. Не может быть. Ты фантазируешь, моя девочка».
Но этот запах… запах пляжа в Сент-Треденнике… он не плод воображения. Он был настоящий.
И кто-то был в комнате… Она что-то услышала… ну, конечно, она что-то услышала…
И потом, когда она стояла и прислушивалась, ледяная, влажная рука прикоснулась к ее горлу — мокрая рука, пахнущая морем…
Вера завизжала. |