Волосы у Фелиции гладко зачесаны, и красных искорок сегодня нет.
Я надеюсь, что к нам выйдет Джефф, а не миссис Паддик или какая-нибудь из его сестер. Они непременно заведут разговор о моей матери. Пока к нам никто не вышел, мы смотрим по сторонам, на ухоженный двор, на куст рябины, на опрятный квадрат фермерского дома. Я думаю, как моя мать прибиралась тут, подобно этой девушке. Опускаюсь на колени рядом с колли и говорю с ней, чтобы спрятать лицо.
— Доброе утро, миссис Ферн, — говорит Джефф Паддик, выходя во двор из маслобойни.
Я поднимаюсь.
— Фелиция. — Она с улыбкой протягивает ему руку.
— Как Джинни?
Колли подкрадывается ко мне сзади и прижимается к внутренней стороне колен.
— Спасибо, хорошо.
— Моя мать хочет, чтобы вы как-нибудь еще привели ее на чай. У нас появились новые котята.
Фелиция снова улыбается и быстро опускает взгляд.
— Ей понравится, — бормочет она.
— Тогда договорились.
Не сомневаюсь, ему этого хочется. Паддики будут рады до чертиков. Альберт-Хаус и десять тысяч фунтов, а то и больше. Конечно, Фелицией уже успел овладеть Гарри Ферн, но это плата невеликая. Да что вообще знает Джефф Паддик? Сидит на ферме, жрет бекон да куражится над сестрами. И думает, будто стоит ему протянуть руку, и он схватит все, что захочет.
— Можно нанять у тебя пони на день, Джефф? — спрашиваю я. — Для Фелиции.
Он пристально смотрит на меня. Ему не нравится, что мы с ней куда-то пойдем вместе, но при этом хочет угодить Фелиции.
— Можете взять кобылу моей сестры Джудит, — говорит он, обращаясь к Фелиции. — Рост у вас примерно такой же. Пойду седлать.
А вес меньше раза в два. Девицы в семействе Паддиков квадратные, как их дом. Он не хочет брать моих денег. Не ожидал от Джеффа Паддика, который медного гроша не упустит. Оборачивается к дому и кричит:
— Джудит!
Из темного нутра дома появляется Джудит, дебелая, с грубым лицом, ее тело скрыто под мешковатыми твидовыми юбкой и жакетом. С тех пор когда я видел ее последний раз, из нее выросла женщина. Она объясняет, что дамского седла нет, его сбыли на церковной распродаже.
— Мы им все равно не пользовались. Знаете что, Фелиция, я позаимствую у Энн штаны для верховой езды. Вы помельче, чем она, но с поясом они подойдут. — Ее глаза быстро окидывают Фелицию, будто скотину.
— Мне как-то неловко надевать вашу одежду, — говорит Фелиция.
— Энн не жалко. — Они с Энн всегда напоминали близнецов: все делали вместе. — Войдемте-ка в дом.
Джудит вся раскраснелась — видно, что стесняется Фелиции, но хочет угодить брату.
— Можем посадить ее на Сьюзен, — говорит Джефф, и его сестра кивает, чересчур быстро и решительно, так что я понимаю — она совсем не хочет, чтобы Фелиция ездила на ее кобыле. И при этом хочет понравиться Фелиции.
Главный тут Джефф, и вид у него по-паддиковски суровый, который вполне идет ему, но совсем не идет девицам.
— Джудит и Энн хотели поступить добровольцами в ремонтное депо, — со смешком говорит Джефф, как только его сестра и Фелиция уходят.
— Ну и как?
Джефф чуть присвистывает сквозь зубы и мотает головой.
— Они помешались на маленькой Джинни. Хотят раздобыть для нее шетлендского пони.
— А ты позволишь?
Он глядит на меня с каким-то удивлением.
— Они делают что захотят.
Мы стоим молча. «Помешались на маленькой Джинни». Эта девочка будет для них всем, пока не появятся новые дети, дети Джеффа. Его сестры никогда не выйдут замуж. |