Изменить размер шрифта - +
Именно об этом она пишет в своем последнем письме. Ты говорил, что поможешь мне, Конн. Ты обещал.

— О Господи, Фрэнсис, ты не находишь, что поздновато рафинировать твою душу? У тебя было для этого достаточно времени в Оксфорде. — И, кроме того, он грозился танцевать с ней сегодня. Ему нужно сдержать обещание, иначе у этой острой на язык девчонки появится еще одна причина для обвинения его во всех грехах.

Фрэнсис Хеннинг нахмурился, отчего его пышные щеки округлились еще сильнее.

— Я не терял времени тогда! Я жил с тобой в одной комнате!

Коннолл фыркнул:

— В таком случае, мой друг, нам обоим не повезло, потому что не далее как сегодня выяснилось, что мне не хватает утонченности и культуры. Очевидно, я утопил это в слишком большом графине бренди.

— Вздор, Роли! Я видел галерею картин в твоем доме. Ты знаешь, чего хочешь, пусть даже твоя поездка в Париж за шедеврами искусства кажется сумасшествием.

— Я хотел бы, чтобы это осталось между нами, хорошо? — Коннолл понизил голос. — Разговоры о моих поездках независимо от их целей сделают меня весьма непопулярным.

— Я буду, тих, как мышка, если ты мне сегодня поможешь.

Проклятие!

— Ну, хорошо. — Коннолл подал знак, чтобы принесли стакан кларета. Это отнюдь не самый любимый его напиток, но в том случае, если аукцион закончится быстро и он сможет сбежать на вечер у Гэвистона, он не даст Джилли Манроу еще одной возможности назвать его пьяницей.

— Что ты думаешь об этой картине? — зашептал Хеннинг, толкая его локтем в ребра.

Коннолл покачал головой.

— Хогарт, — заметил он, внимательно разглядывая картину, пока рабочие салона устанавливали ее на мольберте, готовясь к началу торгов. Было соблазнительно похвалить ее и покончить с этим, но он дал слово. — Это первоклассная вещь, но она стоит слишком дорого, Фрэнсис. — Коннолл просмотрел список картин, выставляемых на продажу. — Ты можешь воздерживаться, пока не дойдет очередь до этой. — Он показал на название.

— Уильям Этти. Он знаменит?

— Пока еще нет. Он молод, но эта работа тебе по средствам и это будет хорошей инвестицией. Он замечательный колорист.

— Отлично, Роли. Тебе придется немного просветить меня, чтобы я знал, что о ней можно сказать.

— Да, хорошо, я с удовольствием сделаю это завтра. А теперь я могу уйти? — У Коннолла еще оставался шанс успеть появиться вовремя, чтобы забронировать место в танцевальной карточке этой девицы.

— Нет, не можешь! — испуганно воскликнул Хеннинг, так что его лицо побледнело. — Я не умею называть цену, не знаю, когда выходить из игры, если мне придется это сделать. А также…

— Успокойся, Фрэнсис, — перебил его Коннолл, убирая часы в карман.

— Ради Бога, не бросай меня сейчас, Конн! Иначе у меня случится апоплексический удар, и я упаду замертво и, следовательно, никогда не унаследую деньги бабушки.

Коннолл снова опустился в неудобное кресло.

— Ну ладно, но тебе придется оказать мне одну очень большую услугу.

Его друг счастливо улыбнулся:

— Я уже столько услуг задолжал тебе, что потерял счет.

— Я не потерял.

— О!

 

Дворецкий не смог скрыть раздражения, когда Коннолл приехал в дом Манроу в начале десятого на следующее утро.

— Я должен справиться, проснулась ли мисс Манроу. Коннолл кивнул:

— Я подожду. Не буду возражать против чашки чая.

— Очень хорошо, милорд.

Дворецкий проводил его в ту же самую комнату, где Коннолл ожидал ее вчера.

Быстрый переход