Изменить размер шрифта - +
Я начинаю верить, что бриллиант приносит удачу. И по этой причине вы появляетесь тогда, когда я его не ношу.

— Гм… Вы начинаете задевать мои чувства, Джилли. — Коннолл привлек ее к себе и понизил голос. — Скажите честно, что вы никогда впредь не хотели бы остановить взгляд на мне, — и тогда я уйду.

— Я никогда впредь не хотела бы остановить взгляд на вас.

— Вздор, я вам не верю.

Эванджелина вздохнула, но выглядела не такой раздраженной, как он ожидал. Все-таки он ей пусть самую малость, но нравится.

— Почему вы не верите мне, лорд Роли?

— Называйте меня Коннолл.

— Нет.

— Да, если вы хотите, чтобы я ответил на ваш вопрос.

— Вы продолжаете задирать меня?

— Вы сами начали.

— Ну ладно, Коннолл. Почему вы мне не верите, Коннолл?

Ему понравилось, как она произнесла его имя. Это было сделано с каким-то трогательным раздражением. Нечто подобное он начинал чувствовать по отношению к ней. Испытывал раздражение, не понимал себя — и все же пока что не желал ее отдать.

— Я не верю, потому что вы поцеловали меня.

— Это была не…

— Не ваша идея, я помню. А, кроме того, я заметил, что у вас очень сильная воля. Если бы вы не хотели, чтобы я был рядом, вы не пошли бы со мной и не танцевали бы со мной сейчас. Сейчас вы протестуете, но я полагаю, что это всего лишь напоказ. Возможно, чтобы порадовать вашу мать. Но вам приятна моя компания, а мне приятна ваша. Я не вижу причин для того, чтобы мы пошли разными путями. В частности, я намереваюсь взять вас на пикник завтра в полдень.

— Нет.

— Да. Если вы хотите испытать ожерелье, наденьте его. Положите его в карман. Сожгите редкие специи, чтобы пробудить его силу, пожертвуйте для этого цыпленком. Я буду на пороге у вас в полдень, и мы приятно и интересно проведем время с вами вместе. Клянусь.

— В самом деле, клянетесь?

— Да, клянусь.

— В таком случае я принимаю ваш вызов, Коннолл Аддисон.

 

 

Глава 5

 

 

Эванджелина вынула ожерелье из шкатулки с бархатной обивкой внутри и поднесла его к окну. Удача или несчастье? Ах, смешно даже думать об этом! Немыслимо надевать подобное украшение на пикник.

Однако лорд Роли предложил ей надеть ожерелье или, по крайней мере, взять с собой. Она полагала, что ей не нужно убеждать в особенной силе украшения себя. Ей нужно убедить в этом его. Следовательно, если она спрячет ожерелье в кармане и останется в уверенности, что он ей не нравится, и что они оба провели время плохо, то показ ему украшения будет гарантировать, что он оставит ее в покое. Или, по крайней мере, появится шанс, что он это сделает.

Да он красив, умен и остроумен, богат, но он уже продемонстрировал, что все должно делаться так, как этого хочет он, для его удовольствия и удовлетворения. Она не может представить себе жизни более несчастной, чем в компании этого несносного мужчины.

— Вы собираетесь надеть его сегодня, мисс Манроу? — спросила Доретта, входя в комнату с новыми туфлями Эванджелины в руках.

— Нет, я собираюсь положить это в карман. — С глубоким вздохом она возвратила ожерелье в мешочек и положила рядом со своей мантильей, чтобы быть уверенной в его сохранности. Ни в коем случае нельзя потерять его независимо от того, проклят бриллиант или нет.

— В карман? — переспросила горничная. — А могу я спросить почему?

— Это испытание, — ответила Эванджелина.

— Для карманников?

— Нет. Сложно объяснять, Доретта.

Быстрый переход