Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 151

Изменить размер шрифта - +
Она могла контролировать себя и презирала тех, кто «потерялся» в клубах, – парней, которые ходили на вечеринках с идиотскими улыбками, танцевали под любую музыку и пытались склеить любую девушку, которая на них посмотрит. Рик абсолютно подходил под эту категорию. Она была уверена, что он ей изменяет, но ей было совершенно наплевать на него, особенно если учесть, что у них не было секса уже больше месяца. Случай с собакой был прекрасной возможностью избавиться от него.

Позже Рик долго пребывал в растерянности от того, что она бросила его по такой тривиальной причине, как этот эпизод с собакой. В следующие несколько недель он понял, какую ошибку совершил. Он избил Алистера, грузился наркотиками и постоянно звонил Кармен, пытаясь ее вернуть. Кармен знала, что никогда к нему не вернется. Она знала и то, что ей очень хочется уехать из Шотландии, чтобы начать всё сначала. Может, поехать куда-нибудь за границу?

Атмосфера в комнате для брифингов была невеселой. Адам Хоторн-Блайт сидел во главе стола и выглядел как всегда спокойно. Джейн Уорд сидела напротив Тома, у которого было единственное желание – чтобы день поскорее закончился и он смог, наконец, выспаться. Он прилетел ранним рейсом и из аэропорта поехал прямо на работу. Он пытался выспаться у бассейна, но это сделали невозможным Брэд, Майки, Грег и некоторые из клиентов, постоянно прикалываясь над ним из-за Донны.

Себастиан нервно ходил взад-вперед по комнате, его галстук был ослаблен, рукава закатаны, за ухом карандаш, а в руке калькулятор.

– Вы правы, – сказал он, закончив подсчеты, – это могли бы быть миллионные убытки, если бы он продолжал в том же духе. Неудивительно, что мы почти проигрываем нашим конкурентам.

– Что сделано, то сделано, – сказал Адам Хоторн-Блайт. – Нашей главной задачей является удостовериться в том, что у нас достаточно доказательств, чтобы преступник понес заслуженное и справедливое наказание. В будущем мы должны работать для клиентов, а не для того, чтобы нечестный директор на нас наживался.

– Легче сказать, чем сделать, – проворчала Джейн, с любопытством думая, могло ли вообще что-либо вывести ее начальника из себя.

– Почему бы нам просто не заставить его вернуть все деньги и дать ему пинка? – спросил Том.

– Если бы это было так легко! – вздохнул Хоторн-Блайт.

– Проблема в том, Томас, – ответил Себастиан, – что нам надо быть поаккуратнее с обвинениями против этого маленького хитрожопого говнюка. За те деньги, что он нажил, легко нанять очень хорошего адвоката.

– Абсолютно верно, – согласился Хоторн-Блайт. – Нам очень нужны доказательства. Но вопрос в том, каким образом мы их достанем?

– Мы всегда можем спросить Элисон, – с сарказмом в голосе предложила Джейн. – Господи, что было бы, если бы ты не нашел этот инвойс, Себастиан!

– Неудивительно, что он так хотел, чтобы она получила эту работу, – сказал Том. – А что, если мы ее уволим? Может, это подрежет ему крылышки?

– Не исключено, – сказала Джейн. – Но я думаю, что нам лучше не высовываться. Если она присматривает за его счетами, то у нас есть шанс собрать на него побольше компромата – уж точно больше, чем мы сейчас имеем.

– Это верно, – согласился Хоторн-Блайт. – Он был бы действительно глуп, оставив свидетельства против себя здесь, в Англии. Я мог бы узнать о его махинациях здесь, но, честно говоря, это бы ничего не доказало. Уверен, что большую часть денег он отмывает в Испании.

– Да – задумчиво сказал Себастиан. – Придется согласиться, что избавиться от Элисон – это худшее, что мы можем сейчас сделать.

Быстрый переход