Изменить размер шрифта - +
Бримли сказала, что я веду себя как тиран, но, честно говоря, Райан, вряд ли ты сможешь подыскать лучшее место для церемонии, чем прямо в библиотеке, в моем доме! Да и Бримли пригодится: она возьмет на себя всякие там тонкости – шампанское, цветы, эти… как их… деликатесы на один укус, из которых торчат спички, и всякие такие штучки, – чтобы все было как полагается.

Райан резко вскочил на ноги, потом снова рухнул в кресло.

– Стой!!! Я не говорил о…

– Обо всей этой суете? Я понимаю, но бокал-другой шипучки не помешает, не так ли? Я уже переговорил с судьей Виггинсом, ты ведь помнишь его? Он сказал, что с радостью примет участие в церемонии.

– Дух великого Цезаря! – прошептал Райан. – Ты уже обо всем позаботился!

– Сначала я собирался дать объявление в “Тайме”, но эта твоя секретарша – как ее там зовут? – любезно согласилась сделать это вместо меня.

– Сильвия? взревел Райан. Сильвия знает?!

– Она не хотела тебя беспокоить, мой мальчик. Мне пришлось объяснить ей, почему мне нужно было поговорить с тобой так срочно, – что мне оставалось делать?

Райан вцепился в телефонный шнур, как утопающий хватается за спасательный канат.

– Дедушка, – сказал он. – Мне бы не хотелось тебя огорчать, испортив все это, но…

– И последнее, Райан: сегодня утром у меня был мой врач.

Райан похолодел. Голос старика смягчился, что предвещало какие-то страшные, шокирующие слова.

– Ну и?.. Что он сказал?

Джеймс едва не захлебнулся от смеха. Похоже было, что он прямо-таки светится от радости на том конце провода.

– Он сказал, что свершилось чудо, что я выгляжу как человек, которому дали вторую, новую жизнь. Шарлатан, конечно, хочет набить себе цену, но я-то знаю правду: все эти чудеса сотворило твое согласие на женитьбу.

Рот у Райана открылся, но тут же захлопнулся. Плотно смежив веки, он негромко застонал.

– Так, давай вспомним, не забыл ли я чего-нибудь? – донесся голос Джеймса.

– Ничего, – несчастным голосом прошептал Райан. – Ни одной самой маленькой детали.

– Отлично. Жду тебя в пятницу, – сказал Джеймс и прокашлялся. – Райан? Спасибо, сынок. Ты сделал мои последние дни счастливыми.

Телефон замолк.

В течение нескольких секунд Райан продолжал сидеть за столом не шевелясь, с телефонной трубкой у уха. Затем отдалил трубку и уставился на нее ненавидящим взглядом. Сейчас ему казалось, что это нехитрое приспособление вдруг превратилось в тарантула.

– Черт побери! – зарычал он. – У-у-у-у!

– Что случилось? – встревожилась Девон. – У тебя такой вид, как будто ты только что видел призрака. И, кстати, я не слышала, чтобы ты сказал хоть слово о его сумасбродных планах.

Райан не ответил; она перегнулась через стол и, как шилом, ткнула в него пальцем.

– Перезвони деду. Скажи, чтобы он не звонил больше моей матери. Скажи ему…

Райан вдруг так громко, яростно закричал, что Девон даже вздрогнула от неожиданности. Он, как зверь, вскочил на ноги, схватил телефон и, швырнув его на пол, обвинительным жестом уставил свой палец на Девон.

– Кто из вас двоих подкинул ему эту идею? – крикнул он. – Ты? Или твоя мать?

– Какую идею? – Девон собрала все свое мужество, чтобы не отступить под его напором, когда он, быстрым, устрашающим шагом обойдя стол, возвысился над ней. – О чем ты говоришь?

– Я думаю, леди, вы собой просто гордитесь.

Быстрый переход