Я вылезла из‑за тюков, отряхнулась, вышла из кладовки и двинулась вперед. Через несколько шагов коридор закончился окном, я посмотрела в него и замерла.
Передо мной находилась небольшая лужайка, посреди которой стояло странное устройство: большие колеса, платформа с рулем и одним сиденьем. Около повозки суетились две темные фигуры. Они наклонялись, копошились и в конце концов подняли с земли и бросили на машину мешок. Один сел за руль, другой устроился около тюка, и парни бесшумно покатили по аллее в сторону леса.
Мне отчего‑то стало страшно, и я побежала назад, тщетно пытаясь найти путь на кухню. Вроде вот тут я сворачивала налево, значит, теперь нужно взять правее. Я ринулась в этом направлении, но внезапно поняла, что забрела туда, куда раньше не заглядывала. Мягкая ковровая дорожка элегантного бежевого цвета оборвалась, я шлепала по полу, выложенному дешевой плиткой, а дубовые резные двери сменили белые из дешевого пластика. На каждой имелся номер и табличка с фамилией. Вероятно, я попала во флигель, где жили горничные – на всех табличках стояли женские фамилии и имена.
Поняв, что окончательно заблудилась, я загрустила и решила, наплевав на приличия, попросить помощи у кого‑то из аборигенов, надо лишь сообразить, кто еще не спит. Как это определить? Да очень просто!
Я наклонилась и стала изучать щели под дверями. Темно, темно, темно, а вот и тонкий луч света. Надпись на табличке гласила: «Майя Лобачева», и я обрадовалась. «Майя» не очень распространенное имя, совершенно случайно мне удалось набрести на комнату знакомой девушки. Надеюсь, ей стало лучше. Сначала я поскреблась в филенку, потом осторожно постучала, затем приоткрыла дверь и прошептала:
– Майя, не пугайся, это Таня, зоопсихолог. Как ты себя чувствуешь?
Ответа не последовало, я вошла в небольшую спаленку. Герман Вольфович явно пожмотничал, обставляя помещение для прислуги, здесь была самая простая мебель из дешевого сетевого магазина. Никаких излишеств: узкая кровать, тумбочка, стул, шкаф и небольшой столик. Ни ковра, ни телевизора, ни полки с книгами, ни мягких игрушек, ничего из того, чем любят окружать себя девушки. Комнатушка походила на номер дешевого отеля, а не на женскую спальню. И Майи здесь не оказалось. Я в растерянности огляделась по сторонам.
Постель не смята, на стуле аккуратно висит халат, туфли стоят на подставке у двери, на тумбочке с крохотным ночником лежат две сережки с синими камешками, небольшой медальон и простенькие электронные часы.
– Майя... – прошептал кто‑то за моей спиной, – ты тут разве? Нам сказали, что тебя в больницу увезли!
От неожиданности я с размаху села на кровать. В спальню ввинтилась крепко сбитая блондинка в сером халате.
– Ты не Майя! – ахнула она и зажала рот ладонью.
– Меня зовут Таня, – поспешила я представиться. – Извините, если вас напугала. Меня только сегодня взяли на работу, вот я и заплутала в коридорах. Зашла сюда, хотела спросить у Майи дорогу.
Незнакомка шумно выдохнула и убрала руку с лица.
– Если ты только нанялась, откуда про Майю знаешь?
– Мы встретились на лужайке. Ей плохо стало, я помогла Майе дойти до особняка, – ответила я, но собеседница не потеряла бдительности.
– Во флигеле нет пустых комнат, куда тебя поселили?
– В центральной части дома, в гостевой, – пояснила я.
Девушка скорчила гримаску.
– Не бреши! Наши живут в пристройке.
– Ты про Гензу слышала? – задала я вопрос.
Горничная поежилась.
– Он так орет! А еще говорят, зверушка страшная.
Я неожиданно обиделась.
– Генза вовсе не урод! Он милый, тихий. Хочешь посмотреть? Меня наняли его мамой.
– А‑а‑а, – протянула служанка, – ты зоопсихиатр.
– Психолог, – поправила я. |