Изменить размер шрифта - +
Складки его массивной шеи нависали над слишком тесным воротником рубашки. На его широком, с двойным подбородком лице отчетливо читался подавляемый усилием воли гнев, смешанный с отчаянием. Его маленькие глазки зло поблескивали.

— Похоже, ты неплохо устроился, Блэкстоун. — Усаживаясь в кресло, Копленд оглядел кабинет. — Никогда не думал, что ты пойдешь так далеко.

— Я знаю, что вы думали обо мне, Копленд, — прервал его Джоэл, — но это старая история. Что привело вас сюда сегодня?

— Сейчас тебе все выложу. Я признаю, что тогда, пятнадцать лет назад, допустил ошибку. Я должен был позволить тебе жениться на моей дочери. У тебя есть хватка. Ты мог бы управлять «Судовой компанией Копленда».

— Вы немного поздно пришли к такому заключению, так ведь?

— Почему же? — возразил Виктор. — Разве мы не можем исправить то, на чем споткнулись пятнадцать лет назад?

Джоэл смотрел на него, плохо скрывая изумление.

— Как, черт возьми, я должен это понимать?

— Так, как я это говорю. Я готов заключить сделку, Блэкстоун. Ты отменяешь закрытие «Судовой компании», а я отдаю тебе Диану.

— Господи. — Джоэл не мог поверить своим ушам. — Вы мне ее отдаете?

— Конечно. Почему бы и нет? Ты же всегда хотел получить ее, разве не так? Ты ведь бегал за ней.

— Это было много лет назад, Копленд. С тех пор многое изменилось. И еще: вы забыли, что в данный момент Диана замужем.

Копленд презрительно фыркнул:

— Эскотт — это не проблема. Диана может развестись. Честно говоря, я был бы рад избавиться от Эскотта. Он все время надоедает мне, пытается склонить меня применить что-то новое, говорит, мы должны изменить контракты, которые заключали годами, и найти новых поставщиков. Круглый дурак. Я тогда ошибся, познакомив его с Дианой. Я признаю это.

— Вы за эти годы сделали много ошибок, Копленд. — Джоэл скривил губы в улыбке. — Но самая большая ваша ошибка в том, что вы уволили моего отца в отместку за мой проступок.

Копленд вздрогнул, лицо его стало наливаться краской.

— Это ты во всем виноват, негодяй. Если бы ты не трогал Диану, я бы никогда не уволил твоего отца.

Ты во всем виноват. Джоэл хотел отогнать ночной кошмар, этот постоянно возникающий перед ним образ отца, беззвучно кричащего ему из машины, летящей в пропасть с обрыва. Ты во всем виноват.

Он глубоко вздохнул, как делал это во время бега. Скоро всему этому наступит конец, напомнил он себе.

— Вы имели право отомстить мне. — Джоэл выпрямился, положил руки перед собой на стол и продолжал:

— Но у вас не было права наказывать моего отца за то, что сделал я.

— Проклятие! Это случилось пятнадцать лет назад. Я был в ярости. Все в Эко-Кове знают, что значит разозлить меня. Все, кроме тебя.

Джоэл пожал плечами:

— Я уверен, вы будете рады, узнав, что администрация компании «Спорттовары от Торнквиста» решила дать «Судовой компании Копленда» еще полтора года, чтобы поправить свои дела. Впервые Копленд вздохнул с облегчением. Затем на его лице появилось выражение триумфа.

— Я знал это. Знал, когда ты снова появился в нашем городе. Это работа маленькой Торнквист, да? Она не позволила тебе закрыть компанию, потому что поняла, чем это грозит городу.

Вот оно. Настал момент, которого он так долго ждал. Джоэл задумался. Он ожидал, что почувствует мощное чувство удовлетворения, но все, что он сейчас испытывал, это холодное, несколько отстраненное любопытство. Было похоже, что он тут сторонний наблюдатель, а не человек, который мстит.

Быстрый переход