Изменить размер шрифта - +

— До сих пор Блэкстоун никогда не заводил романов со своими служащими. А ведь если честно, то в этом здании мало кто из женщин не захотел бы с ним разбить палатку где-нибудь за городом.

— Ну, мисс Торнквист вряд ли назовешь служащей, — пробормотали Красные Туфли.

— Ты права. Видимо, наш управляющий компанией просто спит с президентом этой компании. В этом все дело.

— Может, таким образом Блэкстоун хочет сохранить контроль за делами «Торнквиста»? — высказали предположение Красные Туфли.

Летти не решилась выйти из кабины, пока девушки не покинули туалет. Затем, все еще не оправившись от шока, в который поверг ее случайно услышанный разговор сотрудниц компании, она быстро сполоснула руки и открыла дверь в коридор. Посмотрев по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, она вышла.

Опасаясь встретиться с кем-нибудь в лифте, она с пылающим лицом устремилась к лестничной клетке и почти бегом поднялась на пятый этаж.

Она задыхалась, когда вошла в холл. Встретив возле лифтов сотрудника, который с ней почтительно поздоровался, Летти чуть не умерла от страха и смущения.

Он все знает, думала Летти. Они все все знают.

Летти дождалась, пока лифт забрал этого сотрудни А, затем поспешила в офис Джоэла. Здесь она с облегчением заметила, что его секретаря нет на месте.

Дверь кабинета Джоэла была закрыта. Летти постучала и, не дожидаясь ответа, вошла.

Джоэл, сдвинув брови, смотрел, как Летти закрыла дверь и без сил прислонилась к ней.

— Что еще случилось, черт возьми? — спросил он.

— Случилось ужасное, — выдохнула Летти.

На лице Джоэла появилось тревожное выражение.

— Что же в самом деле?

— Джоэл, они знают. Все сотрудники знают. Я только что слышала разговор в туалете.

— Похоже, это самое лучшее место, где можно получить новейшую информацию обо всем и обо всех, — заметил Джоэл. — И что же ты там такое услышала?

— Они догадались о наших отношениях. — Летти все еще не могла успокоиться. — Они знают, что у нас с тобой роман. Секретарши говорят об этом в туалете, громко обмениваются разными сведениями о нас.

— Ах это. — У Джоэла отлегло от сердца. Он снова углубился в изучение отчета, лежавшего перед ним на столе. — Я тебе говорил, что долго это не удастся сохранить в секрете.

Глядя на его склоненную над бумагами голову, Летти искренне возмутилась.

— Джоэл, ради Бога, пойми же, это не шутка. — Она подбежала к нему и схватила за плечо. — Послушай, для меня это было жутко унизительно. Я стесняюсь показаться на люди.

Джоэл поднял голову и задумчиво спросил:

— Даже так?

— Конечно, так. В местах, откуда я приехала, либо этого не делают вообще, либо делают тайно, так, чтобы никто не знал.

— Но мы и делали тайно, мисс Торнквист. — Джоэл усмехнулся. Он откинулся на спинку стула, взял Летти за руку и притянул к себе. — В этой ситуации есть и преимущества. Нам теперь не нужно осторожничать, стараясь сохранить все в тайне, раз все и так известно.

Летти широко раскрыла глаза и села к нему на колени.

— Джоэл, мне кажется, ты не понимаешь всей серьезности положения. Здесь поставлен на карту моральный климат в компании.

— Моральный климат? — Джоэл осторожно погладил ее шею.

— Конечно. Такого рода связи плохо воспринимаются.

— Кто их плохо воспринимает? — Рука Джоэла обняла ее бедра. Его пальцы ласкали ее.

— Джоэл, перестань. — Она безуспешно пыталась высвободиться из его объятий.

Быстрый переход