Изменить размер шрифта - +
 — Считает, ты собираешься освободить ее.

— Она знает, что это не так. — Джоэл посмотрел на него. — Послушайте, Эскотт, меня не интересует Диана. Я приехал сюда вовсе не из-за нее и не собираюсь увозить ее отсюда. Вы это понимаете?

— Она думает иначе. И я тоже думаю иначе. Ты здесь из-за того, что случилось пятнадцать лет назад. Признавайся, черт тебя подери.

— Я здесь из-за того, что случилось пятнадцать лет назад, — все так же спокойно ответил Джоэл. — Но это не имеет никакого отношения к Диане.

— Ты хотел жениться на ней.

— Я изменил свои намерения.

Кит поднялся со стула, держась за стойку бара. — Ты хочешь сказать, она изменила свои намерения. Она тогда подумала и отказалась бежать с тобой. Да и зачем ей это было нужно? Бежать с никчемным пустышкой, работавшим на верфи ее отца. Ну, может, ты был годен на то, чтобы с тобой немного развлечься, но какого черта ей было выходить за тебя замуж?

— Совершенно верно. Зачем ей было выходить за меня замуж? Я ничего не мог ей предложить. Она это ясно дала понять.

— Но теперь ты для нее выглядишь иначе. — Кит повысил голос. — Теперь ты вернулся управляющим мощной компанией, в ее глазах просто рыцарь в сверкающих доспехах, который пришел, чтобы забрать ее отсюда. — Его рука, державшая стакан с виски, описала в воздухе дугу. Стакан упал на пол и разбился. Сидевший рядом посетитель таверны вскочил со своего стула. Внезапно в «Якоре» установилась тишина; все смотрели на Кита и Джоэла.

— Успокойтесь, Эскотт. — Джоэл все еще сохранял выдержку. — Сядьте. Я куплю вам другой стакан виски.

— На черта мне надо, чтобы ты мне что-то покупал. — Кит слегка покачнулся, но удержался на ногах. — Я знаю, кто ты, Блэкстоун. Ты все то же ничтожество, каким, как говорит Копленд, был пятнадцать лет назад. Возможно, сейчас у тебя немного больше денег, но все мы знаем, откуда они у тебя.

— Замолчите, Эскотт, — не повышая голоса, посоветовал Джоэл.

— У тебя появились денежки и ты стал управляющим, потому что спишь с владелицей компании «Торнквист». Разве не так? Как должен себя чувствовать тот, кто через постель зарабатывает себе путь наверх? Как должен себя чувствовать платный любовник мисс Торнквист? Ты к ее услугам двадцать четыре часа в сутки?

Джоэл вскочил со стула. Изрядно выпивший Кит резко повернулся к нему. Джоэл успел нагнуться и с силой ударил Кита, затем быстро отступил назад.

Кит согнулся от удара, чуть подался назад, но удержался на ногах.

— Ты, сукин сын. Я отучу тебя заводить шашни с чужими женами. Диану ты не получишь. — Он приблизился.

Посетители «Якоря» повскакивали со своих мест, отодвигая стулья и расчищая место дерущимся. Вокруг Джоэла и Кита образовался круг, но никто не пытался вмешаться. Это не было общей дракой. И Джоэл знал почему. Это была драка между зятем Копленда, которого он сам выбрал в мужья своей дочери, и человеком, который вернулся, чтобы погубить Эко-Ков.

Кит ответил неожиданно точным ударом, который пришелся Джоэлу по лицу. У Джоэла искры из глаз посыпались и закружилась голова. Эскотт оказался не так слаб, как выглядел.

Эскотт, желая закрепить свое преимущество, приготовился нанести еще удар.

Джоэл выставил вперед руку, чтобы блокировать удар.

— Это ничего не решит, — произнес он. — Я это понял много лет назад.

— Если бы ты понял что-нибудь, ты бы не явился сюда опять, мерзавец. — В этот момент Кит мастерски нанес удар левой ногой.

Почувствовав резкую боль в левом бедре, Джоэл потерял равновесие и упал на деревянный пол.

Быстрый переход