Изменить размер шрифта - +
 — Кейт подставила щеку для поцелуя и почувствовала исходящий от Ника аромат лилий и мимозы. Он обнял ее.

— Как у тебя дела? — Ник смотрел ей в глаза, задержавшись взглядом на ее лице, похудевшем за эти дни.

От его близости у Кейт слегка закружилась голова и сердце учащенно забилось.

— Я в порядке и рада, что ты вернулся. Спасибо за цветы, — сказала она, вдыхая сладкий аромат.

— Это наименьшее что я мог сделать, когда ты пригласила меня на ужин. — Ник усмехнулся. — Итак, где этот чемодан, который надо вынести?

— Он в спальне. Но можно сделать это и позже.

— Какие новости? — спросил он. — Ты слышала что-нибудь о Стивене?

— Нет. Я только сейчас подумала, что нужно упаковать его вещи, чтобы быть готовой, когда он позвонит.

— На твоем месте я бы их выбросил. — Пробормотал Ник.

— Я не могу это сделать.

Почему? — спросил сам себя Ник, пока наблюдал, как Кейт прошла на кухню, чтобы поставить цветы в воду. Неужели она все еще любила Стивена, после того, как он так обошелся с ней? Эта мысль разозлила его.

— В любом случае я начала паковать его вещи потому, что собираюсь переезжать, — сказала она. — Эта квартира слишком дорого стоит, чтобы я могла одна за нее платить.

— О, Кейт, мне очень жаль. Я знаю, как ты любишь это место.

Мягкость в его голосе заставила ее внутренне сжаться. Она пожала плечами.

— Может, это и к лучшему. Здесь столько воспоминаний… А если я перееду, то забуду их.

— Ты что-нибудь уже подыскала?

— Пока просматриваю газеты. Начну более серьезно заниматься этим на следующей неделе.

— Если возникнут проблемы, ты всегда можешь пожить в моей свободной комнате.

— Спасибо.

Кейт подумала, на что это будет похоже — жить у него. На какой-то момент ее мысли вернулись к той ночи, когда она спала там. Она вспомнила, как чувствовала себя, когда они были одни в спальне, и как она забыла на следующее утро, где находится, и выбежала из комнаты, чтобы ответить на телефонный звонок… Ник стоял там только в одном полотенце.

Кейт взглянула на часы и попыталась вернуться к реальности.

— Налей себе чего-нибудь, Ник. Я только проверю духовку, а потом ты расскажешь о Париже.

Когда она вернулась, Ник наливал в бокалы красное вино.

— Как работа? — спросил он, протягивая ей бокал.

— Прекрасно. Я работаю сейчас с новым автором. Он пишет отличные ужасы.

— И что же в них такого отличного? — Он снял пиджак и повесил его на спинку стула.

— Дело в том, что я получаю от них удовольствие. — Кейт улыбнулась ему. В ее ярко-зеленых глазах сверкнул юмор. Они смеялись, когда она стала редактором книжек ужасов, потому что этот жанр ей никогда не нравился. — Я от них не сплю по ночам.

— Они такие увлекательные?

— Нет. Каждый раз, когда я слышу ночью какой-нибудь шум, я должна включить свет. — Кейт сделала большие глаза, как бы задрожав от ужаса. — Они пугают меня до чертиков. Если так будет продолжаться, ты должен прийти и сесть на мой диван.

— Я слышал немало объяснений, почему женщины хотят, чтобы я остался у них на ночь, но никогда не слышал такого банального, как это, — сказал Ник и покачал головой.

— Не надо портить мне настроение, — засмеялась Кейт. Она сделала глоток и посмотрела на него. Он выглядел загорелым и пышущим здоровьем. — В Париже была, вероятно, хорошая погода.

Быстрый переход