Изменить размер шрифта - +
— Из Франции нельзя привозить никаких собак. Уж ты-то, мальчик, должен это знать.

Она еще что-то говорила, но Нил не слушал. Наскоро поблагодарив старушку, он бросился к велосипеду.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Нил добрался до дома. Мальчик приналег на педали; ни усталости, ни боли в ногах он как будто не чувствовал. В голове у него был полный сумбур. Нил отказывался верить собственным ушам, хотя это было единственным разумным объяснением всей несуразице. Итак, Лаки привезли в страну нелегально, минуя положенный карантин.

Нил вспомнил плакат, виденный им однажды в Дуврской гавани: «Бешенству — нет!» Стоит ли удивляться тому, что врачи не могут понять, что случилось с Сарой! Нил сжал зубы и еще ускорил темп. Лаки поцарапала Саре руку; должно быть, тогда-то она и заразила сестренку бешенством.

 

 

Глава 5

 

Вот наконец и питомник! Нил как сумасшедший влетел в контору.

— Мам, пап, — крикнул он, хватая ртом воздух, — у меня плохие новости! — Повисла напряженная тишина. — Лаки не здешняя. Она бродячая, Кей контрабандой ввезла ее из Франции. Боюсь, у нее бешенство, и она заразила Сару. Тишина сгустилась до звона в ушах.

— Не может быть! — воскликнула Кейт.

Кэрол побелела как полотно. Первым пришел в себя Боб.

— О чем ты говоришь, Нил? С чего ты это взял?

Нил никак не мог отдышаться.

— Мы с Эмили отправились на поиски Лаки, и я нашел одну пожилую даму, которая знала Кей Дэвис. Это, кстати, ее настоящее имя. Кей всего несколько недель назад приехала из Парижа, Должно быть, она нелегально ввезла Лаки в Англию. Пап, другого разумного объяснения я не вижу.

Боб Паркер нахмурился.

— Но у Лаки не было ни малейших признаков бешенства, — заметила Кейт.

Кэрол буквально трясло от негодования.

— Да и у Сары не может быть ничего подобного, — сказала она, с трудом скрывая охвативший ее страх.

— Надеюсь, что нет, — отозвался Боб, — но лучше сразу же позвонить в больницу. На всякий случай.

— Ты звони, а я пойду в дом, — Кэрол направилась к двери. — В горле вдруг пересохло, нужно немного попить.

Кэрол поставила чайник на плиту и без сил опустилась на стул.

— Не понимаю, как можно так поступать?

Кейт присела рядом.

— Вы же знаете, — сказала она, — бешенство сейчас встречается крайне редко. Я три дня наблюдала за Лаки, у нее не было ни малейших симптомов.

— Но собака поцарапала Сару! — Кэрол била мелкая дрожь. — Ты сама сказала, что Лаки была жутко напугана. Явный симптом бешенства!

— Послушайте меня! — Кейт взяла Кэрол за руку. — Я уверена, ни у Лаки, ни у Сары нет никакого бешенства! И потом, Лаки ведь только поцарапала малышку, а не укусила. А бешенство передается со слюной.

Кэрол передернуло. Кейт придвинулась поближе, обняла ее за плечи.

— У бешенства довольно большой инкубационный период.

Нил вскочил на ноги.

— Так вот почему собак по полгода выдерживают в карантине?

— Так что если бы Лаки и заразила Сару, то болезнь проявилась бы еще не скоро, — спокойно продолжала Кейт.

Кэрол вымученно улыбнулась.

— Ты права, Кейт. Я ведь все это и сама знаю, учила, когда мы получали разрешение на содержание питомника. Просто Сара очень больна, вот у меня все в голове и перемешалось.

До Нила стало постепенно доходить, что он, вероятно, несколько поторопился с выводами.

— Многие считают, что карантин никому не нужен, — добавила Кейт. — Вот уже лет тридцать, как не было ни единого случая бешенства. Большинство собак прививают.

— Насколько я понимаю, эту собаку не прививали даже от чумки с энтеритом, — отозвалась Кэрол.

Быстрый переход