— Я видел, ты гуляешь с девочкой Нортонов. Настоящий персик, правда? Здесь лучших нет.
— Да, она…
— Мэтт! — заорал Хорек так, что Бен чуть не уронил стакан. Это действительно звучало как вопль петуха, прощающегося с жизнью.
— Мэтт Берк! — Хорек отчаянно махал рукой, и седой мужчина стал проталкиваться к ним через толпу. — Вот парень, — обернулся Хорек к Бену, — с которым ты должен познакомиться.
Подошедший выглядел лет на шестьдесят. Высокий, в чистой фланелевой рубашке, расстегнутой у ворота.
— Привет, Хорек, — сказал он.
— Как живешь, приятель? Этот парень остановился у Евы. Знакомься — Бен Мерс. Представляешь, книги пишет. — Он взглянул на Бена. — Мы с Мэттом росли вместе, только он получил образование, а я — шиш.
Бен встал и пожал руку Мэтту Берку.
— Я читал одну из ваших книг, мистер Мерс. «Воздушный танец».
— Зовите меня Беном. Надеюсь, она вам понравилась?
— Кажется, больше, чем критикам. — Мэтт сел. — Думаю, со временем она выиграет. Как живешь, Хорек?
— Гадостно, — сообщил Хорек, — как всегда. Джекки! Стакан для Мэтта!.. Милая девушка. Дочка Морин Тэльбот.
— Да, — подтвердил Мэтт. — Она была у меня. В 71-м. А ее мать — в 51-м.
— Мэтт учит в школе английскому, — пояснил Хорек Бену. — У вас найдется, о чем поговорить.
— Я помню Морин Тэльбот, — сказал Бен. — Она стирала моей тетке и приносила белье в корзинке с одной ручкой.
— Вы из нашего города, Бен? — спросил Мэтт.
— Я жил здесь в детстве. У тети Синтии.
— Синтии Стоунс?
— Да.
— Мир тесен, что и говорить, — Мэтт налил себе пива. — Ваша тетушка училась в первом старшем классе, в котором я преподавал. Как она?
— Она умерла в 1972-м.
— Простите.
Оркестр закончил песню и столпился у бара. Разговор перескочил на новую тему.
— Вы приехали в Джерусалемз Лот писать книгу о нас? — спросил Мэтт.
В голове Бена зазвонил предостерегающий сигнал.
— В каком-то смысле — да.
— В этом городе можно писать. «Воздушный танец» — хорошая книга. Надо бы, чтобы у вас здесь появилась еще одна хорошая книга. Когда-то я подумывал сам написать ее.
— Почему же не написали?
Мэтт улыбнулся — легкой улыбкой без следов горечи.
— Не хватило одной важной вещи. Таланта.
— Не верь ему, — Хорек старался наполнить стакан из пустого кувшина, — у него куча таланта. Учителя — удивительные люди. Никто их не любит, а они… — Хорек покачался на стуле в поисках подходящего выражения. Он сильно опьянел, — …соль земли. Пардон, пойду дам течь.
И отправился через зал, натыкаясь на людей и окликая их по именам. Издали его перемещение напоминало траекторию пьяного биллиардного шара.
— Вот вам руина хорошего человека. — Мэтт поднял палец, и официантка появилась почти немедленно, обратившись к нему «мистер Берк». Она оказалась немного шокированной тем, что ее старый учитель пришел сюда общаться с такими, как Хорек Крэйг. Когда она ушла за новым стаканом пива, Бену показалось, что у Мэтта испортилось настроение.
— Мне нравится Хорек, — сказал Бен. — Что с ним случилось?
— О, никаких историй. |