Изменить размер шрифта - +
— Я поспорил с ним на пять баксов в университете, что смогу забросить шпиона в его маленький клуб азартных игр. Мне потребовалась неделя, чтобы найти блондинку, которая смогла закоротить его мозг.

— Шутка, — возразил Ашер и более искренняя улыбка с очаровательными ямочками заиграла вокруг его губ. — Клуб азартных игр находился у меня в комнате, и ему потребовалась еще неделя, чтобы переключить ее на Гранта.

— Также, ты все еще не ответил на вопрос, — сказал Ашер, переводя свой взгляд с меня назад на Броди. — Как ты узнал, что мы собирались быть здесь?

Броуди пожал плечами.

— Ой, везде ходит столько сплетен. Отклик действительно довольно перспективный, — он приподнял бровь, глядя на Ашера, но при этом явно имел ввиду меня. — Давай просто надеяться, что обещания строятся не на пустом месте.

Ашер полностью проигнорировал замешательство, отразившееся у меня на лице, словно меня даже не было в комнате. Его улыбка стала более натянутой.

— Разве у тебя нет других дел, которые тебе необходимо сделать, Броуди? Слышал, что той бизнес с ферментами пшеницы изо всех сил пытается найти свою нишу на рынке.

— О, я решил эту проблему несколько недель назад, — беззаботно сказал Броуди. — Оказалось, мне просто нужно было получить одобрение местной радио станции, и началось стихийное движение в интернете, общественное мнение просто подняло пшеницу до небес. Мы уже получили предварительные заказы на пятьдесят процентов акций и прогнозируем 500% прибыли. Да, кстати, а каков ваш рекламный бюджет на данное предприятие?

В глазах Ашера появился нездоровый зеленый оттенок, и я начала сожалеть, что настаивала разместить свою продукцию в виде скрытой рекламы в художественном фильме. Казалось тогда хорошими инвестициями...

— Что это? — произнес Броуди, заметив образцы моего нижнего белья, которые я разложила на бархатной кушетке в попытке показать Ашеру как могут сочетаться совершенно разные вещи и разные текстуры. Он схватил лифчик и потянул его, как бы проверяя на прочность, я вздрогнула от ощущения, словно он тянул мою собственную руку.

— Это моя собственность…, — начала я.

— Не плохо, — сказал Броди, глядя над моей головой в глаза Ашеру. Какого черта с этими двумя? Это походило, словно они обсуждали мой бизнес, но при этом подразумевали совершенно другое, что-то, касающихся лично их двоих. — Немного надуманно, возможно, но я теперь определенно понимаю, почему ты хочешь заполучить ее…, — он посмотрел на меня таким взглядом, как акула, кружа вокруг Дельфина, смотрит на него, — в актив. Вы оба заключали какие-нибудь сделки за последнее время?

Я открыла было рот, чтобы точно сказать ему, что я думаю о его вовлечение в наши дела, но Ашер подскочил, встав между нами, словно боясь, что я пойду в физическом плане штурмовать его старого университетского «дружбана».

— Ну, рад был с тобой повидаться, чувак, но нам надо бежать. У нас еще много дел, — он повернулся ко мне, приподняв бровь и подавая сигнал, что это вежливая отмазка уйти, типа все на борту поезд отправляется, поэтому вежливо улыбнись и помаши дяде ручкой и быстро убирай вежливо свою задницу, не объясняя ничего. — Нам необходимо заглянуть еще к оптовику по тканям, верно, Кейт?

— На самом деле…, — начала я. Возможно, это было немного грубо, потому что Ашер с таким отчаянием хотел очутиться где угодно, по крайней мере в ста ярдах от Броуди и его наводящих вопросов, но я желала узнать, что происходит, особенно, если учесть, что это как-то могло повлиять на мой бизнес.

Почему этот парень сумел нажать именно на те кнопки Ашера, и вызвать у него такую реакцию, словно он был неисправным сотовым телефоном? Когда я впервые столкнусь с ними на благотворительном вечере, они казались друзья навеки, подтрунивая и подшучивая друг над другом, над былыми днями.

Быстрый переход