– Бородач вздохнул. – В другой раз как-нибудь. И… давай разбегаться. Береги себя.
– Понял, не дурак. – Краев кивнул, переступил с ноги на ногу, улыбнулся, правда одними губами. – Ну, спасибо, что предупредил. Бывай. Может, он и будет, второй-то раз…
Они снова обнялись, мгновение помолчали… и каждый пошёл в свою сторону. Экс-сержант – в лес, забирая левее, в сторону, противоположную той, куда скрылся негр, экс-старлей – по обочине, обратно к автобусу. Через пару шагов он вдруг остановился, глянул Краеву в спину:
– Эх, не надо было тебе, Олежка, меня тогда тащить… Всё одно…
Тот его уже не услышал.
В автобусе между тем вовсю готовились к продолжению прерванного рейса.
– Мужчины! Ты и ты, – держа на руках Тихона, властно распоряжалась Оксана, и никто даже не пробовал оспаривать её право. – Уберите трупы с прохода и оттащите их на корму. Бабуленька, как там водитель? Спасибо. Остальных раненых…
– Остальными, пардон, разрешите заняться мне, – оживился Колякин. – Доставим в целости, комплектности и сохранности. Чтобы поговорить по душам… А то чуть в отпуск уйдёшь, и всё, голимый бардак…
Убедившись, что дело на конвойном фронте ладилось, Оксана села за руль. Развернула автобус на тесном грейдере – и покатила в сторону Пещёрки. Нога её уверенно притапливала газ…
Примечания
1
Группа вертолётов, выполняющих общую задачу.
2
Штурман-диспетчер вертолёта.
3
Афганская служба безопасности.
4
Переносной зенитно-ракетный комплекс китайского производства.
5
Черпак – военнослужащий срочной службы, прослуживший от года до полутора лет.
6
Пулемёт Калашникова калибра 7,62 мм.
7
Неуправляемый ракетный снаряд.
8
«Нитка» – колонна машин, сопровождаемая бронетранспортерами.
9
Трёхсотые – раненые.
10
Двухсотые – убитые.
11
«Сварка» – 12,7-миллиметровый пулемёт ДШК, всполохи которого при стрельбе напоминают сияние сварочного аппарата.
12
Имеется в виду автоматический 30-миллиметровый гранатомет АГС-17 «Пламя».
13
Не в пример кинофильмам, в бою лучше стрелять короткими очередями – двойками. Для этого хорошо проговаривать про себя что-нибудь типа: «Двадцать два».
14
«Смертник» – здесь : гильза, в которую вкладывается записка с необходимым минимумом данных: номер военного билета, фамилия, имя, отчество, годы рождения и призыва.
15
Ручной противотанковый гранатомёт.
16
Одноразовые гранатомёты РПГ-18 и 22.
17
Противопехотные мины в форме лепестка.
18
Си-си – голландский цитрусовый прохладительный напиток, имел широкое хождение в Афганистане.
19
Сложняк – здесь : сложные метеорологические условия. |