Изменить размер шрифта - +
.. Не она же, в конце концов, его выдала! Моя интуиция подсказывала, что госпоже Амировой вполне можно доверять. Правда, пока она взяла инициативу в свои руки. Ну и что? Ведь она поняла, что их разговор мы будем прослушивать. То есть этот вопрос адресован не только ему, но и нам... Хочет отомстить за возлюбленного?

Не похоже, чтобы она уж очень переживала за него. Хотя тревогу за любимого могла пересилить радость, что он вырвался из неволи.

—     Посмотрим, — сказал я. — Во всяком слу­чае, она прекрасно знала и не забывала, что мы услышим весь разговор.

Солонин снова включил воспроизведение.

«...Полагаю, что пробуду у вас еще около ме­сяца, пока не заключу соглашение, которое раз­рабатывается с большим трудом... Но только не это! Не просите меня, чтобы я ради вас шел на бесчисленные уступки. Вы первая же перестанете меня уважать за это».

«А что у вас общего с этими русскими?» — спросила она.

«О, чисто деловые контакты. Они занимаются транспортировкой нефти. Хотя на вид люди малоприятные, но вполне профессионально об­суждают проблемы... »

—   Останови на минутку! — сказал я. — Одна вещь не идет у меня из головы. Дело в том, что эти малоприятные, но профессиональные братья Русые говорили с почтением о каком-то Гоше, которому делать там нечего и он создает что-то вроде кризисных ситуаций. И только он может решить вопрос о финансировании некой акции, за которую просят два «лимона». Надо понимать «зеленых»... Что смотришь? На твоем магнитофо­не этого нет, но, стоя<sup>-</sup> недалеко от братьев, я об этом слышал... Поэтому, если ты услышишь про этого Гошу, дай мне знать.

Солонин посмотрел на меня так, будто увидел впервые.

—    Вот что значит целиком полагаться на хва­леную технику, — сказал он. — А вы, значит, старым дедовским способом просто стали ря­дышком, приложили руку к уху и все узнали? И вам после этого не набили баки?

—     Фу, как ты стал выражаться, — поморщил­ся я. — Они меня в какой-то момент заподозри­ли, но я в это время привстал на цыпочки — вот так... — Я изобразил, как это сделал. — Помахал кое-кому ручкой, радостно улыбнулся и побежал здороваться, расталкивая дам и временно пове­ренных...

Витя недоверчиво смотрел на меня. Я рассме­ялся.

—  Все так и было. Не думай, что тебе, учени­ку, удалось во всем переплюнуть своего учителя.

Витя верил и не верил, во всяком случае, вид у него был озадаченный.

—  Будем слушать дальше, — сказал я. - И опусти брови, а то они у тебя взлетели выше крыши.

Он дернул плечом и нажал на кнопку.

«...Итак, мистер Джамиль, я с вами не расста­юсь, — сказала Делара. — А вы мне сейчас пода­рите свою визитную карточку. Да?»

Ее скверный английский сейчас придавал очарование ее словам. Что значит хорошая актри­са — даже собственные недостатки становятся обаятельными.

Потом пошли шорохи и неразличимые голо­са. Джамиль ибн Фатали возвращался к своим русским друзьям. Вот он к ним приблизился. Это можно было понять по хрусту и чавканью — бра­тья опять что-то жевали.

«Хорошая баба, — сказал по-русски Костю- ха. — Я бы ей вломил».

«А я бы ей отдался, — засмеялся Леха. — За пару сотен».

«Не старовата будет для тебя?»

«Вы что-то хотите обсудить?» — вежливо спросил мистер Джамиль ибн Фатали.

Похоже, его мучила одышка.

«Скажи ему, пусть сначала отдышится, — ска­зал Костюха брату. — А то совсем запыхался».

«Мы можем продолжить наш разговор», — сказал Леха.

Быстрый переход