Изменить размер шрифта - +
 — Но я тоже не имела представления, что Шон увлекается гонками на катерах.

— Легко увлекаться тем, чего не можешь себе позволить.

После этого в беседке установилось молчание. Кинг медленно поставил на стол банку с пивом и некоторое время гипнотизировал взглядом младшую представительницу семейства Бэттл.

— А ведь вы приехали сюда не для того, чтобы полюбоваться на меня в бикини и восхищаться нашим новым катером, не так ли? — Саванна одарила детектива ответным взглядом, в котором сквозила надежда на то, что он опровергнет ее слова.

— Нам действительно нужно задать тебе несколько вопросов.

Девушка отвернулась, прикусив губу.

— О Салли?

— Помимо всего остального.

— Между прочим, я для того и отправилась на прогулку под парусом, чтобы попытаться забыть весь этот ужас. — Она сокрушенно покачала головой. — Но мне никогда не изгнать этого из памяти, Шон. Это было так ужасно…

Детектив положил руку ей на плечо и сочувственно сжал.

— А будет еще хуже, если мы не поймаем человека, который сделал это.

— Я сообщила Тодду и агенту Бейли все, что знаю. Я даже не знала, что Салли находится на конюшне, пока…

— А потом вы побежали к дому брата, не так ли? — осведомилась Мишель. Саванна согласно кивнула. — И Доротея открыла вам дверь… Как она выглядела?

— Я мало что помню. У меня была истерика. Помню только, что Доротея пошла будить Эдди, а он все не просыпался… А потом начался весь этот кошмар… Крики, требование вызвать «скорую помощь»… Я осталась стоять у двери, словно прикипев к месту. И только когда приехала «скорая» и брата увезли, вышла из ступора, убежала к себе в комнату, бросилась на постель и от страха с головой закуталась в одеяло. — Саванна поставила на стол банку с пивом, прошла на пристань и села на край, спустив ноги в воду.

Кинг с любопытством посмотрел на девушку. Какая-то важная мысль начала было копошиться у него в голове, но исчезла, так и не сумев должным образом оформиться. Разочарованно покачав головой, детектив спросил:

— Ваша мать дома?

— Нет. Уехала в город. У нее какое-то дело в адвокатской конторе, связанное со вступлением завещания в силу.

— Ты не будешь возражать, если мы еще раз взглянем на секретные ящики в апартаментах твоих родителей?

Она повернулась и одарила его удивленным взглядом.

— Мне казалось, что вы там все уже осмотрели.

— Проверка не помешает. Вдруг мы что-то пропустили в первый раз?

Все трое поднялись с места, сели на принадлежавший Саванне электрокар и покатили к большому дому, где младшая Бэттл провела детективов через заднюю дверь, после чего они поднялись по лестнице на третий этаж.

— Я все время твержу маме, что если она по-прежнему хочет жить под крышей, в этой части дома надо установить лифт.

— Подниматься и спускаться по лестнице — неплохой тренинг, — заметила Мишель.

— Не слушай ее, — усмехнулся Кинг. — Устанавливай лифт, если считаешь, что это необходимо.

Саванна открыла дверь в спальню матери и вдруг застыла, как вкопанная.

— О Господи! — воскликнула она. — А ты что здесь делаешь?

Шон, оттерев ее плечом, вошел в комнату и с подозрением посмотрел на находившегося там Мейсона.

Дворецкий ответил им незамутненным взором кристально честного человека.

— Не видите? Убираю помещение. Прислуга редко делает это тщательно. — Мейсон с подозрением посмотрел на детективов. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

Саванна, нервно покусывая нижнюю губу, пробормотала нечто неразборчивое.

Быстрый переход