Изменить размер шрифта - +

 — Я достаточно тебя слушала, Элизабет. Но больше не смей при мне плохо отзываться о Брюсе, или тебе придется об этом пожалеть.

 — Джес…

 — Ты слышала, что я сказала, Элизабет? Давай поставим на этом точку.

 И не успела Лиз опомниться, Джессика выскочила из ванны и заперлась у себя в комнате.

 Элизабет осталась одна, едва сдерживая слезы. Раньше, если они и ссорились, то перед сном всегда мирились. Такого еще не было, чтобы Джес ушла спать, хлопнув дверью. И из-за кого, из-за этого ничтожного задаваки Брюса Пэтмена, который играет с ее доверчивой сестрой как кошка с мышкой. Элизабет была уверена: в этой игре у Джессики нет шансов на выигрыш.

 Воскресным утром Элизабет жевала за завтраком сандвич, слушая вполуха разговор родителей.

 — Здесь сказано, Нед, что Джордж Фаулер расширяет свое предприятие, — обратившись к мужу, Элис Уэйкфилд отложила в сторону воскресную газету. — Я хотела бы позвонить ему и предложить отличный дизайн.

 «Вот в чем дело, — рассеянно думала Элизабет. — Мама вчера вечером обдумывала проект Фаулера. Она была так им занята, что не заметила фальшивых ноток в моих словах».

 Нед с сомнением покачал головой:

 — Не знаю, дорогая. Я слышал, что он уже договорился с крупной проектной фирмой в Сан-Франциско.

 Элис разочарованно подняла брови:

 — Откуда ты знаешь? И почему раньше не сказал мне об этом?

 На лице Неда появилось смущенное выражение, с которым он всегда выслушивал планы жены.

 — Я узнал об этом позавчера от Марианны, — ответил он. — Но не придал этому никакого значения.

 Марианна Уэст была компаньоном в его адвокатской конторе. Элис на секунду задержала дыхание. Ее явно огорчило невнимание мужа к ее работе, но лучше не омрачать ясное воскресное утро, и она, подавив вздох, переменила тему:

 — Что вы обсуждали с Марианной, дорогой? Ответа отца Элизабет не слышала, как и телефонного звонка в соседней комнате. Она была так расстроена ночным разговором с Джессикой, что даже не стала есть.

 Элис не могла не заметить мрачного настроения дочери:

 — Что с тобой, Лиз? Ты поссорилась с Тоддом?

 — Нет, мам, мы отлично провели время.

 — Тогда почему у тебя такой мрачный вид?

 — Да так, это ничего. У меня все в порядке. — Элизабет через силу улыбнулась.

 — Может, есть что обсудить вместе?

 — Особенно нечего. Просто я не выспалась.

 Дай мне какой-нибудь комикс. Может, он меня развеселит.

 Когда Джессика впорхнула на кухню, Элизабет, чтобы развеяться, разглядывала карикатуры.

 — Доброе утро всем! — Несмотря на короткий сон, Джессика вся кипела энергией, словно только что открытая бутылка содовой. — Как мы себя чувствуем? — И, не дожидаясь ответов, чмокнула каждого в лоб.

 Элизабет была очень удивлена. Чтобы сестричка встала так рано воскресным утром — нет, такого еще не бывало!

 — Что это на тебя нашло, Джес? — с доброй усмешкой спросил отец.

 — Ты и сам можешь ответить, Нед, — улыбнулась миссис Уэйкфилд. — Это значит, что Джессика очень довольна вчерашними танцами.

 — Ты угадала, мамочка, — ответила Джессика, наливая стакан апельсинового сока. Потом откинулась на спинку стула и устремила в пространство мечтательный взгляд.

 — Кажется, я влюблена, — наконец объявила она.

Быстрый переход