Пери, вообще-то, любовь в общепринятом ее понимании испытать не способны, хотя это слово и есть в их языке. Любовь пери -- это желание завладеть объектом страсти, тем или той, чья красота кружит тебе голову и сводит с ума. Ни о какой жертвенности тут и речи не идет, простое "хочу, чтобы стало мое", однако это их желание завладеть чужой красотой, знать, что она принадлежит лишь тебе, толкает их порой на такие безумные поступки и авантюры, что не каждый влюбленный человек отважился бы. Впрочем, лучше узнав людей, Фируза пришла к выводу, что не так уж тут они от пери отличаются, и то высокое и светлое чувство, о котором поют песни и слагают легенды, встречается довольно редко, хорошо если один раз из ста, а то и из тысячи.
Царевна не льстила себе. Она была весьма недурна собой, но не более того, и отлично осознавала это. Рассчитывать на то, что Джимшал обратит внимание именно на нее было бы глупо с ее стороны -- ведь у нее было три старших сестры, да и многим из придворных дам она уступала красотой.
И все же Джимшал обратил внимание именно на нее и только на нее. Потом, когда она уже была его супругой, он признался, что войдя в тронный зал, где падишах давал аудиенцию имладонскому посольству, первое и единственное, что он увидел, были ее глаза. Больше он не видел ничего, да видеть и не хотел.
-- Дочь Оттона, я слышал, тоже считают первой красавицей. -- заметил Гемаль. -- И потом, неужели ты думаешь, мать, что я позволю жене распоряжаться собой?
-- Я думаю, что выбора у тебя не будет. -- спокойно ответила султанша. -- Северяне очень строги в таких вопросах. Их законы гласят, что у одной женщины должен быть только один мужчина, и наоборот. Если Оттон решится выдать свою дочь за тебя, в договоре будет пункт, по которому ты будешь не вправе иметь других жен, и все твои дети не от нее будут ублюдками. Если ты готов на такие жертвы ради девицы, которую ни разу не видал...
Фируза пожала плечами и отвернулась от окна.
-- Ну уж нет, на такое я не отважусь. -- расхохотался принц. -- Хотя будь ты единственной женой отца, всей этой чехарды с престолонаследием просто не было бы.
-- Горе, горе госпожа! -- в комнату влетела растрепанная служанка.
-- Какое горе? -- резко бросила Фируза. -- Говори толком.
-- Принц Шуль упал с балкона в своей комнате и разбился насмерть!
Султанша поглядела на сына и изогнула бровь. Гемаль понимающе улыбнулся. Теперь он становился старшим из наследников престола.
* * *
Даруге Аламас-хан был мужчиной еще не старым, едва за сорок, однако седина уже изрядно разбавила снегом его черную бороду и почти целиком выбелила голову. Сейчас на мужественном лице главного аксарского борца с преступностью имелись еще и мешки под глазами -- последствия бессонной, полной беспокойства ночи.
-- ...толпу разогнали, беспорядки подавлены полностью. -- слова доклада плыли мимо разума даруге, как клубы дыма, складываясь в причудливые образы и тут же распадаясь. -- Стража Холодного квартала не допустила непорядков у себя, встав стеной копейщиков у ворот. Несколько человек убито. Они действовали согласно закона, но если господин повелевает...
-- Не надо. -- мотнул головой Аламас. -- Что еще?
-- Турман-паша едва не отдал приказ атаковать ени-чери.
-- Что не поделили тер Месри и ар Фарди на сей раз? -- хан зевнул.
-- Повешенных мародеров. -- ответил адъютант даруге. -- Некоторые солдаты гарнизона не устояли перед соблазном и приняли участие в грабежах, а Фулдазерех приказал их повесить без суда. Сослался на волю принца Арслана.
-- Пусть грызутся, лишь бы на нас не рычали. -- Аламас тай Калим зевнул снова. |