— Все они такие, Беннетт. Копни глубже, и ты обязательно обнаружишь что-нибудь.
Карл умолк, ожидая, что Дэвид сообщит ему какую-нибудь сплетню. Редактор ясно дал понять, что сенсационный репортаж о шоу — единственная возможность Дэвида доказать свою ценность для газеты.
— Помнишь, пару месяцев назад я писал о футбольной лиге?
— Которую возглавлял стриптизер?
— Нет. То была мужская бейсбольная команда. Я имею в виду женскую лигу, цель которой — помочь девушкам-подросткам из неблагополучных семей получить стипендию. — Дэвид вновь почувствовал угрызения совести. Он мог бы получить эти сведения раньше и не ограничиться тремя абзацами, которые поместили на странице с некрологами.
— Эта история нам не подойдет. Я презираю все хорошие новости. Кого они интересуют?
Дэвид едва не сказал, что для него они представляют интерес. Наверное, ему тоже надо выпить кофе. У него путаются мысли, и он невольно настраивается на сентиментальный лад.
— Так вот, Мэтти Грант возглавляет эту лигу.
— Она скрылась, прихватив кассу?
— Нет, не думаю, — сказал Дэвид, решив, что на всякий случай следует проверить такую возможность. Кинкейд поступил со своей компанией именно так. Что, если его падчерица способна пойти по его стопам?
— Ну, так живо раскопай что-нибудь. История об обыкновенной девушке, живущей обыкновенной жизнью, не принесет газете коммерческого успеха.
Закончив разговор, Дэвид впервые с тех пор, как стал журналистом, возненавидел себя за то, что он намеревался сделать.
— Вот это ты наденешь сегодня на свидание, — сказала Лариса, протягивая Мэтти что-то, напоминающее ярко-розовую канву. — Сегодняшний пикник — одно из нескольких групповых свиданий, на которые ты пойдешь, чтобы дать всем мужчинам возможность узнать тебя. И наоборот.
— Гмм… что это?
— Бикини. — Лариса улыбнулась — Я думаю, что оно будет прекрасно сочетаться с цветом твоих волос.
— У меня есть цельный купальный костюм. Он тоже сочетается с цветом волос.
— О, мне так жаль, — сказала Лариса без малейшего сожаления. — Он испорчен. С сушилкой что-то случилось.
— Вы нарочно испортили его, чтобы заставить меня надеть это.
Лариса снова улыбнулась.
— Не я.
— Шорты и футболка прекрасно подойдут для пикника.
Лариса покачала головой.
— Не в аквапарке.
— Я иду в аквапарк?
— С тремя мужчинами. Тебе будет весело.
Весело? Расхаживать на публике с тремя мужчинами, в то время как операторы будут снимать каждое движение ее бедер?
Уж лучше бы ее подвесили над ямой с мадагаскарскими тараканами!
Хотя нет. Она их терпеть не может.
Мэтти подумала о своей команде. Еще шесть дней; затем она получит деньги, и лига возродится. Она нужна девушкам не только для занятий спортом, но и для воспитания в них уверенности в себе, которую, как Мэтти знала из опыта, обрести трудно.
Ради них она наденет это дурацкое бикини. Но у нее есть запасной план.
— Я согласна, — сказала Мэтти, беря в руки бикини. Она попыталась не побледнеть, когда поняла, как легка и прозрачна его ткань.
— Чудесно! Мужчинам понравится это свидание.
Мэтти состроила гримасу.
— Этого-то я и боюсь!
Когда в четверг после завтрака Стив вошел в столовую и приказал Ларри, Биллу и Рику надеть плавки и сопровождать Мэтти на групповое свидание в аквапарк, у Дэвида возникло сильнейшее желание убить везучих холостяков. |