— И страшно!
— Согласен. — Дэвид поймал лодку, и они подплыли в краю бассейна. — Конечно, не страх заставил вас держаться за меня? — широко улыбаясь, спросил он.
— Надо было удержать равновесие.
— Вот оно что. Я буду помнить об этом, когда мы поднимемся на «Вулкан ужаса». — Он кивнул на второй спуск, который показался Мэтти выше и круче предыдущего.
— Там вы будете с визгом держаться за меня.
— Неужели? Хотите пари?
— Конечно! — с готовностью сказала Мэтти, протягивая ему руку. Подумав немного, она добавила: — Извините. Я не могу. Мне нужно сделать еще два спуска с остальными холостяками, а потом мы возвратимся в особняк.
Показалось ли ей, что на лице Дэвида промелькнуло разочарование? На секунду Мэтти захотелось прикоснуться к нему, прижать ладонь к его мускулистой груди.
Но это безумие. Он не нужен ей. Как и его грудь. Или что-нибудь другое, что есть у мужчины.
— Ну, если у Билла или Ларри не хватит духу, вы знаете, где я. — Дэвид повернулся и вылез из бассейна.
Мэтти последовала за ним, чувствуя странную тяжесть в желудке. Ей нельзя иметь дело с мужчинами. Они посылают непонятные сигналы, которые она не может расшифровать. Вот на футбольном поле она чувствует себя прекрасно, а здесь, на свидании, у нее такое ощущение, словно она — турист, потерявший карту.
Выходя из бассейна, Мэтти увидела, что вода сделала белую футболку Дэвида прозрачной.
Напрасно она надела ее!
Глава седьмая
Прекрасная мысль — надеть его футболку! Дэвид не был уверен в том, что ему хотелось помочь Мэтти прикрыть ее соблазнительную наготу. Он опасался недовольства со стороны холостяков, но теперь, видя, как мокрая ткань облегает фигуру Мэтти, он понял, что это была хорошая мысль. Или плохая, если учесть, как разбушевались его гормоны.
— Ну, кто готов к «Вулкану ужасов»? — спросил он, когда они подошли к следующему спуску.
Увидев побледневшее лицо Билла, Дэвид постарался скрыть злорадство.
— Я, — заявил Ларри. — Для настоящего мужчины это пустяк. — Он ухмыльнулся и слегка подтолкнул Мэтти локтем.
Дэвид заметил, как она поморщилась. Он был уверен, что Ларри не нравится ей. Возможно, вечером он первым покинет шоу, и тогда Дэвид окажется ближе к победе — и к сердцу Мэтти.
Стоп. Ему не нужно покорять ее сердце. Для него важна победа в соревновании, чтобы написать сенсационный репортаж и вернуть себе благосклонность редактора.
Однако, когда Ларри взял Мэтти за руку, Дэвид ощутил укол ревности.
К черту репортаж! К черту весь его план. Ему понравился спуск с Мэтти и то, как она сумела скрыть страх. Он не собирается позволить Ларри получить такое удовольствие.
— Послушай, Ларри, — сказал Дэвид, подходя к ним. — Ты уверен, что тебе следует делать это?
— Я готов, — ухмыльнулся Ларри. — Этот спуск будет круче, чем твой.
— Здесь написано, что он не рекомендуется людям, у которых проблемы с сердцем. У тебя сердце в порядке?
Ларри похлопал себя по груди:
— Работает как часы.
Мэтти внимательно посмотрела на них.
— Не надо устраивать здесь соревнование, ребята. Ларри спустится со мной, потому что это его очередь.
— Я не оспариваю его право, — возразил Дэвид. — Просто сомневаюсь, будет ли это полезно для его здоровья, учитывая, что он старше меня.
— Уймись, я еще не на пенсии, — прищурился Ларри. — Пошли, Мэтти, покажем ему, как это надо делать. |