Изменить размер шрифта - +

   Эрида быстро раскрыла листок и вперилась в него взглядом. По мере чтения лицо ее становилось бледным от ярости. В какой-то момент она просто не смогла смотреть на символы, складывающиеся в лживые слова. Пальцы девушки разжались, и свидетельство королевской измены плавно опустилось к подножию престола.

   Лорд Варгос поспешно подхватил листок. Скрутив его, спрятал за пазуху.

   -- Покойная королева слишком поздно осознала, что натворила. У нее не хватило духу уничтожить вас в утробе, хотя это был бы единственно правильный выход из ситуации, в которую она сама себя загнала.

   -- А уж как бы вам это облегчило жизнь, не появись я на свет, -- глядя сквозь старейшин, куда-то вдаль, тускло проронила принцесса.

   Желая окончательно сломить бедняжку, угодившую в капкан политических интриг, Варгос безжалостно продолжил:

   -- Адриана, несмотря на совершенные ошибки, была умной женщиной. Она заставила любовника подписать договор, которым он подтверждал свое согласие ни при каких обстоятельствах не появляться в Роувэле и клялся никогда не напоминать ее величеству о порочной связи и ее нежелательных последствиях.

   -- Значит, вот кто я для вас: нежелательное последствие... -- Принцесса раздраженно вскинулась. -- Думаете, я поверю этой писульке?! Несомненно, состряпанной вами, лорд Варгос! Или вы всем скопом сочиняли эту небылицу?!

   -- Напрасно злобствуете, Эрида, -- оставив официальное обращение, не прекращал наступать драгар. -- Знаю, неприятно слышать правду. Для нас она тоже явилась, как гром среди ясного неба. Хочу вам сказать, что Корин Грин -- ваш настоящий отец -- оказался на редкость благородным человеком. Он не нарушил данного королеве слова. Это мы, случайно отыскав спрятанный Адрианой документ, отправили в Волдион солдат на поиски Грина. Чтобы вы имели возможность познакомиться с отцом.

   -- Значит, обо мне беспокоились? -- Принцессу раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, ей хотелось смеяться над абсурдностью нелепых заявлений, с другой -- Эриду охватывала паника при мысли, что за всем этим последует.

   -- Зря вы так, -- покачал головой старейшина. -- Господин Грин очень обрадовался возможности увидеть дочь, с которой его разлучила вероломная королева.

   Развернувшись на девяносто градусов, старейшина направился к мужчине, несмело жавшемуся у дверей.

   Ее высочество оторопело смотрела на "родителя". Надо признать, в этот раз Совет Десяти постарался на славу. Стоило взглянуть на принцессу и Корина Грина и сразу возникало предположение, что между ними есть кровная связь. Те же серые, чуть прищуренные глаза, темные, слегка вьющиеся волосы, невысокий рост и даже одинаковые родимые пятна на шее.

   Приняв молчание принцессы за капитуляцию, Варгос ликующе заявил:

   -- Как только мы увидели этого господина, сомнения отпали сами собой. Он -- ваш родной отец! Теперь понятно, от кого вы унаследовали свою... хм, неординарную внешность, далекую от наших канонов красоты, а также апатичный, совершенно несвойственный настоящему потомку драконов характер.

   Эрида перевела взгляд с новоиспеченного родителя на сияющего, как медный таз, старейшину.

   -- И каков будет ваш следующий шаг? Отправите меня в Волдион к папеньке, а потом постелете красную дорожку перед моим кузеном, идеальным (в вашем представлении) правителем?

   -- Давайте лучше не будем торопить события, -- включился в беседу другой старейшина, обладатель длинных темно-зеленых волос с проседью. -- Пока что вы останетесь в замке.

   -- В качестве пленницы, я правильно вас поняла?

   Драгары ничего не ответили, но выражение их напыщенных лиц подтвердило догадку принцессы.

   Понимая, что в таких обстоятельствах ни криком, ни угрозами она ничего не добьется, Эрида спустилась со ступеней трона и с высоко поднятой головой прошла мимо молчаливых старейшин.

Быстрый переход