Изменить размер шрифта - +

 

– Мистер Салливан, умер мой друг Бобби Кац. Ему выстрелили в голову, и сдается мне, ваша жена знает немного, как и за что его убили. Я уверена, что ваш сын Мэтью тоже это знает.

Он прищурился.

– О чем вы говорите? – Я не могла понять, он действительно ничего не знает или только делает вид.

– Мистер Салливан, вызывайте полицию, если хотите. Им интересно будет узнать, какое отношение ваша семья имеет к смерти Бобби. Но лучше будет, если вы впустите нас и мы вместе попытаемся разобраться. Возможно, всему этому есть простое объяснение.

Патрик Салливан пристально смотрел на меня. Я не знала, чего от него ожидать. Вдруг он открыл пошире дверь.

– Заходите.

Он провел нас в гостиную. Мы остановились посреди комнаты на малиновом китайском ковре. Сесть нам не предложили.

– Подождите здесь. Я приведу жену, – сказал он и ушел, закрыв за собой дверь.

Эл принялся покачиваться на пятках. Я нервно расхаживала взад-вперед.

– Ты уже придумала, что скажешь, когда он приведет жену? – спросил Эл.

Я нахмурилась.

– Более или менее. Верь в меня.

Дверь открылась, и мы оба повернулись, ожидая увидеть Сьюзен. Но вошел ее сын Мэтью. Бледный, вспотевший, через всю комнату слышно тяжелое дыхание. Будто он или бегал, или плакал.

– Уходите! Убирайтесь отсюда! – крикнул он, но голос сорвался на неприятный визг.

– Мы пришли поговорить с твоей матерью, Мэтью, – сказала я.

– Убирайтесь! – на этот раз ему удалось крикнуть.

Я заметила, что Эл принял стойку. Он поставил ноги на ширине плеч, слегка присел. В случае чего, он был готов наброситься на парня.

– Слушай, Мэтью, – сказала я ровно, – это твоя «ауди» или отца?

Он побагровел и бросился ко мне. Эл с прытью, удивительной для человека его возраста, оказался между нами. Одной рукой он схватил Мэтью за плечи и оттолкнул от меня. Мэтью отчаянно пытался вырваться. Я не успела еще к ним подбежать, как ему удалось выдернуть из захвата одну руку, и он бешено замолотил ею по Элу. Они запнулись о край ковра и, не выпуская друг друга, с грохотом упали на пол. Я заметила, что Эл пытается достать пистолет. Подбежав к ним, я услышала щелчок, как будто сломали палку. В следующий момент Мэтью уже целится в Эла. Мой друг стоял на коленях, согнувшись, прижимая правую руку к груди, и стонал. Указательный палец загибался под неестественным углом.

– Встань рядом с ним, – приказал Мэтью, переводя оружие на меня. Пистолет ходил ходуном в его дрожащей руке. Я испугалась, что парень может нечаянно нажать на курок. Я помогла Элу подняться. Мы начали пятиться, не спуская глаз с пистолета. Мэтью проследил направление нашего взгляда и снял предохранитель.

– Я могу выстрелить, – сказал он, издав странный звук, нечто среднее между смехом и стоном. Со лба ручьем тек пот, и Мэтью резко вытер его рукой. В этот момент в комнату вошли его родители. Сьюзен сдавленно вскрикнула и бросилась к сыну, но Патрик ее удержал.

– Мэтью! Ты что, черт возьми, делаешь? Опусти пистолет, – взревел он.

Мэтью медленно повернулся к двери, не сводя с нас оружия.

– И вы тоже встаньте рядом с ними, – прошипел он.

– Какого черта… – начал отец.

– Давай! – крикнул он, и Салливаны присоединились к нам, встав спиной к длинному дивану.

– Садитесь, – сказал Мэтью почти весело. Казалось, он получает удовольствие от власти над нами. Патрик, видимо, не любил подчиняться, уж точно не собственному сыну. Это было новое удовольствие для Мэтью – власть над отцом.

Быстрый переход