Изменить размер шрифта - +
И как зацикленный на себе ребенок хотела, чтобы

мои родители сделали все, что могли, чтобы моя мечта осуществилась. И они делали.

Теперь  чувство  вины  за  все,  с  чем  они  боролись,  чтобы  осуществить  мою  мечту, ложится  на  меня  тяжелым  бременем.  Приехав  в  Вегас,  я  была  уверена,  что  я  появлюсь,

пройду  прослушивание,  получу  роль  и  начну  загребать  деньги,  даже  моргнуть  не  успев.

Затем смогу отплатить родителям за все, что они для меня сделали.

Да, не так хорошо вышло.

Я едва свожу концы с концами и не могу ничего сделать, чтобы уменьшить нагрузку

родителей. Каждую неделю они говорят не беспокоиться об этом, что с ними все хорошо, а

я  должна  жить  своей  жизнью.  Но  каждую  неделю  в  моем  желудке  поселяется  ужас  от

утомленного голоса мамы или пораженного тона отца. Что-то произойдет, и скоро.

Надеюсь, что пройду это обучение, смогу заработать достойные чаевые и отправлю

им достаточно денег, чтобы, по крайней мере, оплатить счет за телефон. Понятия не имею, как не разговаривать с ними каждую неделю.

Дверь в номер хайроллеров закрыта, когда я прибываю, и не уверенная, что делать, я

стучусь.

— Входи, — глубокий и хриплый голос Гевина доносится через деревянную дверь.

Гевин сидит за покерным столом, сильные предплечья небрежно покоятся вдоль краев, как

будто он совершенно спокоен. Что, учитывая его внешний вид, будто он не заботится ни о

чем,  правда.  Он  одет  в  очередной  безупречный  костюм,  и  мне  очень  хочется  запустить

пальцы  в  его  сексуальную  прическу,  чтобы  проверить  действительно  ли  его  волосы  на

ощупь такие же шелковистые, как и на вид. Черт, этот мужчина слишком хорош для своего

же собственного блага. К счастью для меня, он открывает свой рот, разрушая идеальную

картинку, которую я, кажется, не могу выкинуть из головы.

— Мило, что ты появилась, — говорит он саркастично, когда я делаю шаг в комнату.

Мгновенно мой нрав просыпается.

— Вы сказали в два.

Он наклоняет голову набок, осматривая меня с ног до головы. Его выражение лица

безэмоциональное все это время, и я понятия не имею, находит ли он меня привлекательной

или ниже себя, мужчина абсолютно ничего не выражает.

— Сказал, — отвечает он в его тоне скука, граничащая с незаинтересованностью. —

И ты опоздала. Я не люблю ждать, мисс Прескотт.

Я  смотрю  на  часы  на  своем  запястье,  прежде  чем  поднимаю  голову  на  него  в

недоумении.

— Время только 14:05.

— И эти пять минут я трачу, сидя здесь, хотя у меня есть дела поважнее. В следующий

раз, когда я назначу обучение, полагаю, ты постараешься получше и придешь вовремя. Это

обычная вежливость, мисс Прескотт.

Я  сердито  прищуриваю  глаза  и  открываю  рот,  слова  вылетают  прежде  чем  у  меня

появляется шанс остановиться.

—  Извините,  что  нарушила  ваш  распорядок,  Ваше  Высочество.  Извините  за

неудобства. Подобное больше не повторится.

Из-за  моего  саркастичного  замечания  что-то  в  его  лице  меняется.  Пустая, безэмоциональная  манера  исчезает,  когда  его  губы  расплываются  в  улыбке  с  идеально

ровными, прямыми зубами.

Быстрый переход