Изменить размер шрифта - +
Из-за этого его красивое лицо становится в тысячу раз краше.

Благодаря лишь одной улыбке он превращается из просто сексуального в великолепного

грозу женским трусикам.

— Рад видеть, что вчерашний огонь был не просто случайностью,  — бормочет он, когда встает со своего кресла за столом и медленно двигается в моем направлении.

—  Вы  о  чем?  —  Моя  голова  начинает  кружиться  из-за  смеси  замешательства  и

свежего, приятного запаха Гевина Сента.

— Пять минут может казаться не так много для тебя или меня, мисс Прескотт, но для

мужчин часто пребывающих в этой комнате — это оскорбление, — говорит он мне низким, успокаивающим голосом, когда кружит вокруг меня.

— Подождите... то есть вы начинаете обучать меня прямо сейчас?

— Да... — отвечает он, останавливаясь прямо передо мной. Его глаза мерцают почти

черным,  когда  он  пристально  на  меня  смотрит.  Несмотря  на  то,  что  мои  внутренности

превращаются  в  лужу,  я  держу  подбородок  высоко  кверху,  надеясь  и  молясь,  что  он  не

заметит,  как  в  его  присутствии  я  превращаюсь  в  смущающийся  влажный  комок

вожделения.

— Я полностью облажалась?

— Я так не сказал, — хихикает он. — Ты сказала все правильно, просто убедись, что

опустила сарказм в следующий раз. Ох, и опусти про «Ваше Высочество». Не думаю, что

это очень нужно.

— Запомнила, — бурчу я в ответ, ощущая, как мои щеки краснеют в смущении. Когда

он тянется взять меня за руку, выше локтя, поток энергии выстреливает из кончиков его

пальцев по моему телу, и мне приходится применить все силы, чтобы не задрожать от его

прикосновения, пока он ведет меня вглубь комнаты.

—  Вижу,  на  тебе  новая  пара  туфель,  —  говорит  он,  глядя  через  плечо,  снова

осматривая мое тело.

—  Ох...  эм,  они  принадлежат  моей  соседке,  —  отвечаю  я,  когда  миллион  бабочек

взлетают в моем животе. Прикусывая губу, я стараюсь не смотреть прямо на него, когда он

занимает место, которое освободил минуту назад. К моему удивлению, он использует ногу, чтобы подкатить кресло рядом с ним, и с помощью хватки на моей руки, направляет меня

сесть.

— Ну, они выглядят хорошо на тебе, — рокочет он. — У тебя фантастические ноги.

Это  привлекает  мое  внимание  к  его  лицу,  и  я  вижу,  как  его  почти  черные  глаза

сфокусировано смотрят на мои ноги.

— Это еще одна проверка? — выпаливаю я, привлекая его внимание выше.

— Ты хочешь, чтобы это было проверкой? — озорно ухмыляется он. Я чувствую, что

ситуация начинает выходить из-под контроля, и мне нужно как-то это остановить.

—  Я  бы  хотела  пройти  обучение,  чтобы  мы  не  застряли  здесь  на  дольше,  чем

необходимо.

Улыбка  на  его  лице  становится  ярче,  когда  он  опускает  локти  на  покерный  стол  и

кладет подбородок на кулаки.

— Расскажите мне немного о себе, мисс Прескотт. Может, узнав друг друга получше, мы сгладим все углы.

— Эм, ну... — я начинаю нервно сжимать руки на коленях.

Быстрый переход