Из-за этого его красивое лицо становится в тысячу раз краше.
Благодаря лишь одной улыбке он превращается из просто сексуального в великолепного
грозу женским трусикам.
— Рад видеть, что вчерашний огонь был не просто случайностью, — бормочет он, когда встает со своего кресла за столом и медленно двигается в моем направлении.
— Вы о чем? — Моя голова начинает кружиться из-за смеси замешательства и
свежего, приятного запаха Гевина Сента.
— Пять минут может казаться не так много для тебя или меня, мисс Прескотт, но для
мужчин часто пребывающих в этой комнате — это оскорбление, — говорит он мне низким, успокаивающим голосом, когда кружит вокруг меня.
— Подождите... то есть вы начинаете обучать меня прямо сейчас?
— Да... — отвечает он, останавливаясь прямо передо мной. Его глаза мерцают почти
черным, когда он пристально на меня смотрит. Несмотря на то, что мои внутренности
превращаются в лужу, я держу подбородок высоко кверху, надеясь и молясь, что он не
заметит, как в его присутствии я превращаюсь в смущающийся влажный комок
вожделения.
— Я полностью облажалась?
— Я так не сказал, — хихикает он. — Ты сказала все правильно, просто убедись, что
опустила сарказм в следующий раз. Ох, и опусти про «Ваше Высочество». Не думаю, что
это очень нужно.
— Запомнила, — бурчу я в ответ, ощущая, как мои щеки краснеют в смущении. Когда
он тянется взять меня за руку, выше локтя, поток энергии выстреливает из кончиков его
пальцев по моему телу, и мне приходится применить все силы, чтобы не задрожать от его
прикосновения, пока он ведет меня вглубь комнаты.
— Вижу, на тебе новая пара туфель, — говорит он, глядя через плечо, снова
осматривая мое тело.
— Ох... эм, они принадлежат моей соседке, — отвечаю я, когда миллион бабочек
взлетают в моем животе. Прикусывая губу, я стараюсь не смотреть прямо на него, когда он
занимает место, которое освободил минуту назад. К моему удивлению, он использует ногу, чтобы подкатить кресло рядом с ним, и с помощью хватки на моей руки, направляет меня
сесть.
— Ну, они выглядят хорошо на тебе, — рокочет он. — У тебя фантастические ноги.
Это привлекает мое внимание к его лицу, и я вижу, как его почти черные глаза
сфокусировано смотрят на мои ноги.
— Это еще одна проверка? — выпаливаю я, привлекая его внимание выше.
— Ты хочешь, чтобы это было проверкой? — озорно ухмыляется он. Я чувствую, что
ситуация начинает выходить из-под контроля, и мне нужно как-то это остановить.
— Я бы хотела пройти обучение, чтобы мы не застряли здесь на дольше, чем
необходимо.
Улыбка на его лице становится ярче, когда он опускает локти на покерный стол и
кладет подбородок на кулаки.
— Расскажите мне немного о себе, мисс Прескотт. Может, узнав друг друга получше, мы сгладим все углы.
— Эм, ну... — я начинаю нервно сжимать руки на коленях. |