Изменить размер шрифта - +
По крайней мере, для такой.

— Они завидуют, — сказала я. — Они чувствуют, что ты их всех затмишь. Против Антектры тоже все ополчились. Это может тебе даже помочь.

— Визг павлина, — сказала она, — птицы, предвещающие несчастье, проклятие и смерть.

Я подновила ее грим. Смогла ли бы я сделать то, что предстояло ей? Думаю, смогла бы, хотя наверное, боялась бы больше, чем сейчас Египтия.

— Ты не изменилась, Джейн, — сказала она, рассматривая меня в грязном зеркале, как будто увидела в первый раз. — Ты похорошела. Ты фея. Такая спокойная. И мудрая.

— Это потому, что я не одна, — сказала я, не успев сообразить, что лучше промолчать.

— Правда? — рассеянно отозвалась она. Кловис был прав, она забыла. — У тебя появился любовник, Джейн? Да, Египтия. Серебряный любовник.

— Можно сказать и так.

Следующим вопросом она меня дико напугала:

— Джейн, а что случилось с роботом?

— Ну… — я постаралась взять себя в руки. — Он просто чудо.

— Да, — задумчиво проговорила она, — красивее и искуснее любого мужчины. И нежнее. Ты не находишь? И его песни. Он пел мне любовные песни. Он знал, что мне очень нужна любовь, что я живу любовью… Чудесные песни. А его прикосновения, как он ласкал меня, и…

Она замолчала как раз в тот момент, когда я почувствовала, что не смогу больше слушать ее излияния. Над нашими головами вдруг завыла сирена, и мы в испуге бросились друг к другу, не успев сообразить, в чем дело.

За сиреной последовал жестокий смех. Очевидно, это была «шуточка», приготовленная специально для нее.

— Через пять минут поднимется занавес, Египтия. Я испугалась, не случится ли с ней припадка. Но она вдруг совершенно переменилась.

— Ты иди, Джейн, — проговорила она. — Мне нужно побыть одной.

На улице Джейсон и Медея сразу окружили меня.

— Наши места в третьем ряду. Дурной тон со стороны Кловиса заказать именно их. Ты займешь место Хлои, оно хуже всех. Забавно, что у тебя нет билета, раз ты собиралась сюда придти.

На самом деле Кловис приготовил им другой сюрприз — он подменил билеты. Близнецы, к своему ужасу, обнаружили, что сидят в первом ряду и даже не рядом, а в разных концах.

— Безобразие, — сказал Кловис. — Какая путаница. Несомненно, театр объявил нам вендетту.

Теперь близнецам придется весь спектакль выворачивать шеи, проверяя, на месте ли я.

Когда мы с Кловисом уселись в конце ряда, он заговорил:

— Ты уходишь сразу после первой реплики Египтии. Насколько мне известно, в это время по проходу пронесутся десять болванов, а когда они доберутся до сцены, начнется гроза. Спецэффекты тут просто зверские. Джейсона и Медею это отвлечет. Тогда ты и можешь уходить. Если они и заметят, то им понадобится полчаса, чтобы пробиться наружу, а если повезет, они столкнутся со второй сменой шествующих по проходу, какая-то там процессия. — Джейсон и Медея одновременно обернулись, и Кловис помахал им. — Если они меня спросят, я скажу, что тебе стало плохо.

— Они поймут, что это неправда.

— Разумеется. Твоя репутация меня нисколько не интересует. Но им это мало поможет.

— Кловис, ты сказал, что дашь мне немного денег.

— Завтра вы ловите тачку и отправляетесь по шоссе до восемьдесят третьей дороги. На это денег наскребешь?

— Да.

— На восемьдесят третьей отпускайте такси и идите пешком к Обвальному склону Каньона.

— Это же всего в нескольких милях от дома матери.

Быстрый переход