Изменить размер шрифта - +

Гриффен первым нарушил секундную тишину:

— Не ты ли говорил, что здесь, в Квартале, местные никогда не сдают тебя посторонним?

— Обычно да, — мягко ответил Джером и поманил рукой бармена. — Что ты ей сказал… конкретно?

— Ничего, — уверил бармен. — Дама пришла час назад и заказала белое вино. Потом изъявила желание оплатить первую стопочку для Гриффена, если тот придет, и всех, кто с ним. Я посчитал, что она ваша знакомая. А почему вы спросили? Что-то не так?

— О, мы давно знакомы, — сказал Гриффен. — Просто не ожидал увидеть ее именно здесь.

Он снова посмотрел на столик и на этот раз дождался ответного взгляда. Девушка радостно махнула рукой и поманила к себе.

— Что ж, — вздохнул Гриффен, забирая стаканчик с собой. — Придется выяснить, чего она хочет.

Он протиснулся сквозь толпу, временами задерживаясь, чтобы позволить игрокам выполнить удар на бильярдном столе, затем пододвинул к столику дамы второй стул.

— Давненько ж мы не виделись, Май, — бросил он. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Смотрю, как играют в бильярд, — спокойно ответила она. — Кое-кто весьма хорош. Ты участвуешь?

— Это турнир, лига по пулу, — сказал Гриффен. — Они играют на призы, и ты не ответила на мой вопрос. Что тебя сюда привело? Только не рассказывай, будто проделала такой путь до Нового Орлеана, чтобы поглядеть, как местная публика гоняет по столу шары.

Май, подобно птичке, склонила голову набок.

— Разве не ясно? — сказала она. — Приехала с тобой повидаться.

— Ну, точно, — скривился Гриффен. — Прямо как в старые времена. Если не забыл, то в последний раз, когда мы виделись, ты бросила меня посреди обеда.

— Извини, что так вышло. — Май наморщила носик. — Надо было срочно передать, что ты, унаследовав кровь драконов, не только вошел в игру, но и подозревал, что я знаю о них больше, чем положено.

— Теперь, значит, признаешься, — заметил Гриффен.

— Конечно. — Она пожала плечами. — Прошло время, ты свыкся с мыслью о драконах, пообтерся здесь, и я решила, что пора зайти и сказать «привет!».

— И только? — нажал Гриффен.

— Не глупи, — отрезала Май. — Мне предписано заниматься прежним делом: наблюдать за тобой для Восточных драконов… в точности как Джером для Мойса.

— Понятно, — сказал Гриффен. — Значит, теперь, когда я знаю, что ты знаешь, и ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, мне предлагается просто обо всем забыть и позволить тебе вертеться рядом в роли саморазоблачившегося шпиона?

Май потянулась через стол и взяла его за руку.

— Не будь таким занудой, милый, — проворковала она. — Восточные драконы только думают, что я этим занимаюсь. У меня здесь свои планы.

— И какие же?

Май вздохнула и поджала губки.

— Ну, хотелось поднести тебя к этому постепенно, — сказала она, — но раз спросил, то не буду ходить вокруг да около. В двух словах. Существует фракция Восточных драконов, в особенности молодых, которые желают оказать тебе поддержку. Я их представитель и должна выяснить, сумеем ли мы о чем-нибудь с тобой договориться.

Гриффен откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Май. Шум вокруг бильярдных баталий стал вдруг очень далеким.

— Не знаю, что и сказать, Май, — наконец выдавил он. — Ничего подобного мне даже в голову не приходило.

Быстрый переход