— Эй, Макс, это не твой приятель? — спросил Дикс.
Макс шикнула на него.
А Петти продолжал:
— Сегодня двое трансгенов проникли в начальную школу Ичиро Судзуки, очевидно намереваясь похитить детей.
— Похитить детей? — спросил Мол, приподнявшись из кресла, сигара повисла, прилипнув к его нижней губе. — На кой черт им это понадобилось?
И как будто обращаясь к человеку-ящерице, Петти сказал:
— Местная полиция дает спутанные комментарии, но наш высокопоставленный источник в федеральном правительстве сообщил, что трансгены надеялись использовать детей как заложников, чтобы уладить вопрос с осадой Терминал Сити.
— Эймс Вайт, — Макс произнесла это имя как ругательство.
В кадре рядом с Петти появился мужчина с повязкой на носу.
— Уборщик Хэмптон Роадс успешно боролся с трансгенами, но один их них перед тем, как сбежать, сломал уборщику нос.
Один из наблюдателей у мониторов, стройная женщина, жестикулируя, вскрикнула:
— Эй, я знаю его — он из вторго поколения X5!
Все они повернулись к источнику этого замечания, X5, имени которой Макс не знала — типично привлекательной, с короткими темными волосами, выразительными глазами, курносым носом и алыми губами.
Дикс поинтересовался:
— Откуда ты его знаешь, Кейд?
— Не по улицам — Мантикора. Его имя было Ступ. Он был лидером группы. Если его нос сломан, значит он позволил кому-то это сделать.
Они все обменялись взглядами, очевидно недоумевая, почему эти «трансгены» вторглись в школу… и, кроме того, почему один из них боролся с ними.
И где Алек и Джошуа?
Тем временем на экране уборщик давал интервью Петти.
Роадс сказал:
— Я не думаю, что они хотели проблем.
— Тогда как вы объясните ваш сломанный нос?
Пожав плечами, Роадс произнес:
— Они были напуганы. Я обнаружил их в своей подсобке — вероятно они просто искали чем можно поживиться.
— Вы будете награждены как герой, — сказал Петти, — за спасение этих детей.
— Я не думаю…
Камера взяла крупный план Петти.
— Вот что у нас есть теперь — пара трансгенов, которых спугнул школьный уборщик.
Макс встряхнула головой. Ведь должно становиться все лучше и лучше, не так ли?
— Сохраните запись с этим мусором, — сказала она группе у мониторов. — Но пока что я увидела достаточно.
Она была на пути к выходу из комнаты, когда зазвонил ее телефон. Она ответила стандартным:
— Макс слушает.
— Это я, — сказал Логан в ее ухе, и один только звук его голоса успокоил ее.
— Привет. Есть что-нибудь?
— Я делаю некоторые успехи. Может заглянешь?
— Новое место?
— Да. Сейчас должно быть лучше.
— Уже иду.
Она повесила трубку, чувствуя облегчение из-за присутствия Логана. Быть лидером не так-то просто…
Направляясь к заднему забору Терминал Сити, она наблюдала, как общество устраивается еще на одну ночь. Вертолет завис над их головами, и освещал их дом как луч прожектора в тюрьме, когда ищут беглых заключенных, он продолжал двигаться останавливаясь ненадолго в произвольных точках. Уровень напряженности в их небольшом токсичном городе был достаточно высок и без вертолетов и зажигательных бомб, и ей было интересно, приходилось ли Клементе выдерживать такое напражение там снаружи, как и ей здесь внути.
Здесь и там она видела трансгенов, укладывающихся на ночлег. Она знала, что у многих, как у Дикса, были настоящие кровати и настоящие комнаты, хотя и достаточно ветхие; у многих же имелись только тряпки, из которых можно было устроить постель и что-то вроде укрытия. |