Изменить размер шрифта - +
Сейчас совсем не подходящий момент для разговора о состоянии дома, и Уайт отвечает резко.

26. Вариант: Уайт подводит разговор кружным путем к вопросу о доме; вследствие этого миссис Уайт трудно устоять перед соблазном заговорить об окраске. Как и в предыдущем случае, мистер Уайт отвечает резко.

3. Миссис Уайт обижается и говорит, что если у него приступ дурного настроения, то она не пойдет с ним в кино; пусть идет один. Он отвечает, что если уж ей так больше нравится, он пойдет один.

4. Уайт идет в кино (или погулять с ребятами), оставив миссис Уайт дома залечивать свои уязвленные чувства.

В этой игре могут быть две «уловки».

А. Миссис Уайт хорошо знает из прошлого опыта, что муж не ожидает от нее серьезной реакции на его раздражение. В действительности он хочет, чтобы она в какой-то мере оценила его тяжелый труд ради благополучия семьи – и тогда они приятно проведут вечер вместе. Но она отказывается играть, и он чувствует себя униженным. Он уходит разочарованным и обиженным, она же остается дома с оскорбленным видом, но с тайным ощущением триумфа.

Б. Уайт хорошо знает из прошлого опыта, что жена не ожидает от него серьезной реакции на ее выходку. В действительности она хочет, чтобы он умаслил ее – и тогда они приятно проведут вечер. Но он отказывается играть, зная, что его отказ нечестен: ему известно, что она напрашивается на уговоры, но он делает вид, будто не понимает этого. Он уходит из дому с чувством веселости и облегчения, но с обиженным видом. Она же остается дома с ощущением разочарования и досады.

В обоих случаях позиция выигравшего кажется, с наивной точки зрения, безупречной; он всего лишь понял другого в буквальном смысле. Это более ясно в случае Б, когда Уайт принимает за чистую монету отказ миссис Уайт пойти с ним в кино. Оба они знают, что это надувательство, но раз уж она так сказала, она загнана в угол.

Наиболее очевидно здесь внешнее психологическое преимущество. Оба они получают от фильмов сексуальные стимулы, и оба более или менее предчувствуют, что после возвращения из кино будут «заниматься любовью». И вот тот из них, кто хочет избежать близости, заводит игру с помощью хода (2а) или (26). Это особенно удручающая разновидность «Скандала» (см. гл. 9). «Обиженная» сторона может, разумеется, уклониться от половой близости под предлогом справедливого негодования, а загнанному в угол супругу не на что пожаловаться.

Антитезис. Он очень прост для миссис Уайт. Все, что ей надо сделать − это переменить намерение, взять мужа за руку, улыбнуться и пойти с ним в кино (переход из состояния Ребенка во Взрослое состояние эго). Труднее антитезис для мистера Уайта, поскольку инициатива принадлежит жене; но если он рассмотрит ситуацию в целом, ему, возможно удастся уговорить ее пойти с ним, действуя либо в качестве дующегося Ребенка, дающего себя успокоить, либо – лучше – в качестве Взрослого.

«Загнан в угол» встречается в несколько иной форме как семейная игра с участием детей, напоминая в этом случае «двойную связку», описанную Бейтсоном и его сотрудниками [1]. Здесь загоняется в угол ребенок; что бы он ни сделал – все плохо. Школа Бейтсона видит в этом важный этиологический фактор шизофрении На нашем языке, следовательно, шизофрения есть антитезис ребенка к игре «Загнан в угол». Такая точка зрения подтверждается опытом лечения взрослых больных методами анализа игр: когда анализируется семейная игра «Загнан в угол», причем показывается, что шизофреническое поведение возникло и продолжает использоваться как средство против этой игры, то у надлежащим образом подготовленных пациентов наступает частичная или полная ремиссия.

Повседневная форма игры «Загнан в угол», в которой участвует вся семья и которая, по-видимому, больше всего влияет на развитие характера детей младшего возраста, возникает в случае назойливых родителей «Родительского» типа.

Быстрый переход