Те, с кем нам придется иметь дело, не пленные, а террористы, — строго заявил
Лайн, — так что сами понимаете… Необходимую информацию будем добывать всеми возможными и невозможными методами. Запомните, в секции тюрьмы 1–В содержатся наиболее опасные заключенные.
Первым в списке тех, кого Лайн намеревался допросить лично значился ученый–химик Мухаммед аль–Измирли, учившийся в Советском Союзе. Сопровождали Лайна сержант Джавал Дэвис и старший сержант Айвен Фредерик, которых перед допросом Лайн тщательно проинструктировал.
Химик, мужчина лет пятидесяти, среднего роста, с тонким, интеллигентным лицом, сидел в одиночной камере. При виде вошедших он медленно поднялся с койки.
Вы учились в Москве, господин Измирли, в Университете имени Патриса
Лумумбы, — скорее утверждая, нежели спрашивая, произнес Лайн.
Нет, я учился в МГУ, — на беглом английском ответил араб.
Русские вас многому научили, — в тоне Лайна явственно прозвучал сарказм.
Очень многому, — охотно согласился аль–Измирли, — я очень им благодарен.
Они научили вас пить водку стаканами и делать химическое оружие? —
продолжал иронизировать Лайн.
Как правоверный мусульманин, я не употребляю алкоголь, — все тем же
ровным тоном ответил заключенный, — а к оружию, в том числе химическому, отношения не имею. Моя специальность — полимеры.
Ложь! — повысил голос до крика Лайн. — Где находится тот секретный завод,
где вы работали? Где хранятся ядовитые вещества, которые вы изготовили?
Никаких ядовитых веществ на территории Ирака нет! Это установили
инспекторы ООН, — пролепетал аль–Измирли: он, очевидно, испугался.
Лайн, не говоря ни слова, слегка мотнул головой. Фредерик нанес арабу точный и мощный удар в челюсть. Тот упал на пол и потерял сознание.
Продолжайте, — бросил Лайн, выходя из камеры. Он не любил зря терять
время.
В камере, куда Лайн направлялся, содержались пятеро молодых иракцев, подозреваемых в том, что они члены «Армии Махди», которую возглавлял молодой шиитский айятолла Моктада аль–Садр, провозгласивший вооруженный джихад против американских захватчиков. Там заправлял допросом рослый парень с красивым, но туповатым лицом, капрал Чарльз Грейнер. Ему в помощь Лайн определил двух рядовых из Алабамы и двух девиц, Сабрину Харман и Линди Ингленд.
Действо было в самом разгаре, когда Лайн присоединился к своим подчиненным. Он дал им четкое указание вырвать у иракцев признание в том, что они убивали американских солдат и тех соотечественников, что пошли на сотрудничество с американской администрацией. Хотя у одного из арестованных нашли автомат Калашникова, а у другого — гранату, никаких иных доказательств не имелось.
Опытный психолог, Лайн прекрасно знал, что для мусульманского мужчины сексуальное унижение страшнее смерти, потому приказал одеть арестованных в прозрачное женское белье. Молодые иракцы с поникшими головами, тупо уставившись в пол, сидели на нарах.
При виде вошедшего Лайна Грейнер во все горло заорал:
Вста–а-ать!
Работавший по контракту с администрацией США в Ираке местный переводчик Адель сказал это по- арабски.
Заключенные вяло поднялись.
С ледяной вежливостью Лайн спросил:
Где находится руководитель вашей подпольной организации? Кто еще в нее
входит? Нам нужны имена и адреса.
Местный толмач перевел.
Один из молодых людей поднял голову и, с нескрываемой ненавистью глядя на Лайна, что‑то коротко ответил.
Адель немедленно сделал перевод:
Он говорит, что никакой организации нет. А автомат и гранату они случайно
нашли.
Наш патруль задержал их недалеко от места, где были найдены два убитых
американских солдата. |