Изменить размер шрифта - +
С их точки зрения никакого искусства не было, а была только цепь случайностей и удачное употребление мощных видов морского вооружения, пока недоступного обычным военным флотам.

Багамы… Нам любезно доставили секретный рапорт капитана первого ранга Эрнста Шеппарда, бывшего командира атомной подводной лодки «Гамшпез» («Находчивый»). Командир был в числе двенадцати человек команды, случайно спасшихся через рубочный люк. Вот небольшой отрывок из этого рапорта: "Имея в виду острова архипелага Кайтес и получив сигнал «срочного погружения», двинулись курсом норд‑вест на сближение с противником.

Ультразвуковая локация дала четкую картину боевого построения имбиторов. Впереди шли кашалоты, за ними был уловлен биофон из кальмаров, за которыми двигались кракены. На крупном ультразвуковом локаторе в капитанской рубке ясно были видны пучки имбиторов, которые, вероятно, зная, что мы не располагаем оперативными возможностями для расшифровки этих сообщений, отдавали приказания открытым текстом.

Были зарегистрированы ответные сигналы кальмаров и кракенов, представлявшие собой низкочастотные всплески, производимые, как известно, смыканием их костяных челюстей. Первой была атакована атомная подводная лодка «Этроушез» («Ужасный»), следовавшая во главе эскадры под командованием контр‑адмирала Джорджа Арнольда. Передаю по памяти его сообщение: «Всем лодкам эскадры. Атакован. Пятнадцать кашалотов, построенных кильватерной колонной по три в шеренге, на скорости около пятидесяти узлов произвели серию ударов по корпусу лодки с целью вызвать ее разгерметизацию. Судя по звуку, на головах кашалотов укреплены металлические шлемы. Подводная лодка „Этроушез“ уже испытала сто пятнадцать ударов, но сварные швы держат. Из строя вышли только рули поворота и локационные системы, кроме того, из‑за ударов возникли ошибки в показаниях навигационных приборов. Для отражения атаки имбиторов приказываю всплыть и маневрировать в надводном состоянии, забрасывая противника глубинными бомбами…» Я отдал приказ всплыть, и тотчас же по корпусу корабля были нанесены удары страшной силы. По сообщению из седьмого отсека – некоторые моряки потеряли сознание. Капитан второго ранга Бутчер, заведовавший работой реактора, сообщил, что урановые стержни от ударов раскрошились и реактор находится в аварийном состоянии.

В семь часов двадцать минут мы произвели всплытие. Удары по корпусу прекратились, но теперь выяснилось, что наша подводная лодка полностью неуправляема.

В семь часов сорок пять минут на лодку было произведено нападение трех кракенов. Их щупальца стремительно обвили корпус лодки, а попытка членов нашей команды перерубить щупальца не увенчалась успехом из‑за того, что они были одеты ‑в гибкую металлическую броню, у которой от неизвестных нам источников был высокий потенциал электрического напряжения.

В семь часов пятьдесят девять минут лодка стала погружаться.

Рубочный люк мы не успели задраить по той причине, что один из членов экипажа лодки был убит электрическим разрядом как раз в тот момент, когда он пытался укрыться в корпусе рубки, заклинив своим телом люк.

Погружение происходило медленно, но неуклонно, и в восемь часов двадцать пять минут все было кончено. Мне и еще одиннадцати офицерам и морякам «Гампшеза» удалось выбраться на поверхность, причем я оставался связанным с экипажем лодки при помощи телефона аварийного буя.

В восемь часов тридцать семь минут по телефону донесся оглушительный треск и голос, по‑видимому, принадлежавший капитану второго ранга Бутчеру: «Ужасающий грохот. Корпус лодки раздавлен, глубина восемьсот метров. Прощайте, капитан Шеппард, до встречи в эдеме, если она состоится».

Это были Багамы…

А Рата‑Ратуа, когда шедшие в атаку атомные подводные лодки неожиданно потеряли рули глубины и должны были всплыть. Как оказалось, имбиторы, в совершенстве овладев способами газовой резки под водой, буквально на ходу разделывали корпуса лодок.

Быстрый переход