Изменить размер шрифта - +
— Гонки лодок-драконов вот-вот начнутся. Посмотри, их уже выстроили у моста. — Вытащив из рукава пригоршню медяков, он добавил: — Вот, возьми и пойди поешь хорошенько там, в харчевне!

Старик поднял на говорившего воспаленные, покрасневшие глаза. Он не взял монеты.

— Я не могу оставить ее одну, господин. Она рассердится, она мстительна.

И он снова склонился над молитвенником.

Помимо своей воли человек не смог сдержать дрожи. Непристойно выругавшись, он обошел старого священнослужителя и спустился по каменным ступеням, которые вели к дороге, проходившей вдоль берега реки. Придется поспешить, возвращаясь в город верхом, чтобы попасть туда к концу состязаний.

 

 

Глава 2

 

 

— А вот и шестерка, которую я ждал! — удовлетворенно сказал судья Ди, обращаясь к своей Первой госпоже. К сложному узору, складывающемуся на квадратном столике, он добавил еще одну костяшку домино.

Три жены судьи ничего не ответили: они внимательно изучали то, что было у них на руках. В сгущающихся сумерках стало трудно разглядеть красные точки на бамбуковых костяшках. Судья и его жены сидели на высоком помосте, сооруженном на корме барки, пришвартованной немного в стороне от других лодок, которые вытянулись вдоль Канала в одну линию — нос к корме. Это был пятый день пятой луны — день ежегодного праздника Двойной пятерки. Сразу после полудня поток жителей Пуяна потянулся через южные ворота к тому месту на Канале, где была установлена трибуна; именно здесь позже вечером будет финиш гонок. Здесь же на трибуне судья округа, судья Ди, вручит награды победившим в соревновании командам.

Ему как главному должностному лицу провинции полагалось провести только эту церемонию, однако судья Ди всегда старался принимать участие в праздниках людей, доверенных его попечению. Он захотел присутствовать на состязании с самого начала, поэтому со своей свитой в трех паланкинах выехал из города за час до заката. Судья Ди с женами расположился на большой служебной барке, стоявшей на якоре напротив трибуны; там они пообедали рисом и сладким супом — тем же, что и тысячи людей на мелких суденышках, выстроившихся по обе стороны Канала. После обеда судья и его жены сели играть в домино в ожидании, когда взойдет луна и начнутся состязания. Становилось прохладнее. Над водой разносились пение и смех. На всех лодках и барках зажглись гирлянды фонариков. В гладкой черной воде отражалось их веселое разноцветье.

Это было сказочно красивое зрелище, но четверо сидевших вокруг столика для домино настолько погрузились в игру, что почти не обращали на него внимания. Домино было самой любимой игрой в семье судьи Ди; к ней относились очень серьезно, правила были сложными. А теперь игра приближалась к последней, решающей фазе.

Третья госпожа выбрала одну костяшку из тех, что лежали перед ней. Добавив ее к уже выставленным на столе, она сказала двум служанкам, сидевшим на корточках перед плиткой, на которой стоял чайник:

— Пожалуй, надо зажечь и наши фонари. Я почти ничего не вижу.

— Я пас! — заявил судья Ди.

Он с досадой взглянул на старого домоправителя, который появился на палубе и направился к столу.

— Что там еще? Вернулся таинственный посетитель?

За полчаса до этого, когда судья и его жены, прервав игру, стояли у поручней и любовались пейзажем, какой-то незнакомец поднялся на борт барки. Однако, когда слуга собрался доложить о его приходе, человек сказал, что он передумал и не хочет беспокоить судью.

— Нет, ваша честь, это доктор Бянь и господин Гоу, — почтительно ответил старик.

— Проводи их сюда! — вздохнув, проговорил судья.

Бянь Цзя и Гоу Юаньлян отвечали за организацию гонок лодок-драконов. Судья Ди знал их только в лицо, они не принадлежали к узкому кругу именитых людей Пуяна, с которыми судья регулярно встречался как должностное лицо.

Быстрый переход