Изменить размер шрифта - +

— На, выпей, чтоб мне потом откачивать не пришлось.

Локерт, не отрывая рук от штурвала, обернулся к другу.

— Погуще завари. Сдвинуть эпицентр урагана на полсотни километров это не в носу поковырять. Если отключусь, — повторил он. — держи корабль по этому курсу как бы ни мотало… думаю, я быстро приду в себя. А там начнем подъем до шести тысяч.

Грид скрылся на пару минут в моторном отсеке, вернулся потирая руки.

— Поднял еще на пару атмосфер. — глядя на приготовления друга к большому заклинанию, — Не подумай, что я вмешиваюсь, Лок, просто вдруг мысль пришла… а что если не ураган на пятьдесят километров сдвигать к дирижаблю, а дирижабль сдвинуть к урагану… Нас же все равно вынесет к реактивному потоку…. или нет?

Локкерт застыл. Потом схватил карту, линейку, принялся вычислять.

— Грид, ты — гений! — маг-навигатор рассчитал среднее время полета до точки встречи с краем урагана. — А меня как заклинило!

Маг огня — в должности качегара расцвел. Он приосанился, свесил черную челку на пол лица и загадочно улыбнулся. Как и его другу — магу воздуха Локерту ему было чуть больше двадцати.

— Не говори так, а то я заплачу…

— Можно подумать, я тебя редко хвалю.

 

Остров Саармэ. Замок

7:35 утра 1го дня правления Эрика 6-го.

Бывший секретарь короля Хуора-первого а ныне король Эрик-шестой, которому совсем недавно исполнилось двадцать лет, проснулся от движения воздуха в спальне. Все, что происходило последние двое суток казалось сном. Первая мысль яркой вспышкой взбудоражившая сознание, изгнавшая остатки дремы: Я — Эленсаар! К этому ещё предстояло привыкнуть. Позавчера, когда он привез записку Хуора матери, она, встретившая радостно сына, вдруг расплакалась. Он никогда не видел плачущей мать и боль, обида на Хуора, чем-то так расстроившего ее, жалость. А она как-то вдруг, очень быстро собралась, вытерла слезы, и как и прежде строго сказала: "Иди в свою комнату и переоденься!". Эрик не сразу понял, что она имеет ввиду. И только когда она, уходя в свою половину дворца, приказала слугам: "Официальный визит к императору!", что означало срочно нести платья и украшения согласно придворному этикету, сообразил, что ему надлежит одеться не как секретарю и придворному офицеру, а как ее сыну, наследнику рода Траален — будущему владетелю Раавенских островов. Что происходило он не понимал, мать, как и всегда объяснит, когда посчитает нужным, а пока — "делай, что должен и будь — что будет". Эрик подумал и решил, что парадная форма — оптимальное решение. Достаточно помпезно для сопровождения матери и не слишком скромно для визита императору — наследника герцогини Раавенской. Все-таки он еще не владетель, а только ее сын.

На яхте Сибилла вдруг спросила сына:

— Что ты знаешь об Эленсаарах?

Эрик, молчаливо наблюдавший за фрегатом сопровождения, повернулся к матери, вопрос застал его врасплох. С одной стороны, он ближайшее доверенное лицо императора династии этих самых Эленсааров и отлично знает все, о чем известно любому в империи, а также и то, о чем никто, кроме самых близких людей не знает… какой смысл Сиби вложила в свой вопрос? Очевидно, что она знает нечто, чего не знает он, или она хочет убедиться, что ему известно столько же сколько и ей или больше? Мать явно имеет какое-то отношение к императору. Официальная семейная легенда гласит, что в юности Сиби спасла Хуора первого, когда того пытались убить подосланные врагами империи наемники — морскаты. Во дворце висит картина — где император отбивается от полчища наседающих врагов, и юная рыжеволосая магичка, атаковавшая их сзади… огонь, корчащиеся в смертных муках убийцы, гигантская фигура императора с окровавленным мечом в руке… впрочем, Хуор вышел замечательно.

Быстрый переход