Примерно так одевалась его двоюродная тетка с фермы, куда в детстве возил его отец. Комбинезон, хоть и чистый, был уже изрядно поношен, а голубая рубашка залатана на локтях.
Видно, она совсем бедная, догадался Ральф. И как ее сюда занесло? Неужели она собиралась заработать в городе на этих своих фиалочках? Даже смешно, до чего наивна…
— Ну хорошо, — сдался Ральф, — если вы не хотите в больницу, то, может быть, поедете ко мне? Не бойтесь, — поспешил добавить он, заметив ее встревоженный взгляд, — ничего плохого я с вами делать не собираюсь. Вы придете в себя, я вызову доктора Эштона, он посмотрит, что у вас с головой…
— Нетушки, не надо мне вашего доктора…
— Послушайте, — Ральф уже начал терять терпение, — не знаю, как вас зовут, но помощь врача вам просто необходима. Доктор Эштон не будет вас «лечить до смерти». Он — наш семейный врач и отличный специалист. Я же вам зла не желаю, честное слово. Если все будет в порядке, Джейсон отвезет вас домой…
— Домой, — усмехнулась девушка. — Далеконько-то придется везти. Я ж сюда целых две ночи на поезде ехала…
— А где вы живете? — полюбопытствовал Ральф.
— На ферме у тетки, — объяснила девушка. — Достала меня старая карга, мочи нет. Вот я и подумала: подамся в город, заработаю денежек…
— Это на фиалках-то? — не удержавшись, засмеялся Ральф.
Девушка бросила на него обиженный взгляд.
— И что с того, что на фиалках? Это плохо, по-вашему?
— Нет, почему же плохо? — стушевался Ральф. — Очень даже хорошо, только не прибыльно. Кому они тут нужны, ваши фиалки?
— Я их уже полкорзины продала, — с гордостью ответила девушка. — А собирала-то всего три часа. И вот сколько уже выручила…
Она пошарила в кармане и извлекла на свет божий несколько скомканных бумажек и пригоршню мелочи.
— Да, — улыбнулся Ральф. — Вот это выручка. На эти деньги вы даже жилья на ночь не снимете… Да бог с ними, с фиалками. Полезайте в машину, поедем ко мне. По крайней мере, поедите бесплатно…
Девушка обиженно поджала губы.
— Не надо мне подачек, я не нищенка какая-нибудь.
— Я ничего подобного и не говорил, — возразил Ральф. — Поедемте. Я вообще-то спешу. Ко мне должна приехать… подруга.
— Ладно уж, поехали, — пробормотала девушка и снова простонала, схватившись за голову. — Вот узнает ваша подруга, как вы людей давите…
— Это не он, — вмешался Джейсон, — мой грех. И вообще, я до сих пор не понимаю, как ты под машиной очутилась. Сколько вожу — никогда со мной не было, чтобы люди с неба падали…
— А я и не падала, — ответила девушка, пытаясь открыть дверцу. — Я фиалочки поправляла, а вы меня не заметили…
— Фиалочки, — передразнил ее Ральф и открыл дверцу машины. — Где вы их нашли-то, свои фиалочки?
— На окраине. Я их в парке насобирала. — Девушка пристроила больную голову на мягкой спинке сиденья и недовольно покосилась на Ральфа. — Из-за вас — половина трудов даром. И еще башка трещит, как с похмелья…
— Как с похмелья? — усмехнулся Ральф. — Нет, это не про вашу голову… Поехали, Джейсон.
4
Как и предполагал Ральф, миленькое личико Джемми Фарстон, прождавшей его без малого два часа, выражало, мягко говоря, недовольство по поводу его поведения. |