Один выстрел со стороны противника Сэм не мог вспомнить. Видимо, две вспышки слились в одну.
— Проклятье, — пробормотал он тихо, но Есилькова расслышала.
— Ужасное событие. Да еще в самом центре колонии, — ровным голосом произнесла она, откровенно наблюдая за Йетсом.
В комнату вошел полицейский и немного смущенно окликнул Есилькову:
— Соня…
— Извини, Педро. Мы уже уходим. Есть кто-нибудь в третьей комнате?
— Пока нет, и часа два никого не будет. Если собираешься пробыть там дольше, скажи заранее.
Есилькова подчеркнуто почтительно козырнула и кивнула Йетсу:
— Идем. Это там, где мы уже сегодня были.
И она решительно зашагала к выходу. Ее маленькая фигурка излучала такую энергию, что здоровенные полицейские, толпившиеся около двери, поспешно расступались, давая ей дорогу.
— Сюда, — сказала Есилькова, открывая знакомую дверь с тремя фамилиями на табличке. — Садись. — Она показала на стул, стоявший между дверью и столом.
Йетс не очень удивился, когда она задвинула внушительный засов. Теперь в комнату можно было попасть, только высадив дверь. Есилькова приготовила к работе диктофон и уселась напротив. Комната была так мала, что, если бы лейтенантша захотела, она могла бы достать до его колена вытянутой рукой. Сэм почувствовал себя весьма неуютно.
— Инспектор Йетс, — произнесла Есилькова официальным тоном, — покажите, пожалуйста, вашу личную карточку.
— Дело в том… — Сэм тщательно контролировал свой готовый сорваться голос. — Она осталась в кармане моего костюма, который сгорел…
Сердце его отчаянно колотилось. Он искусственно зевнул и добавил:
— В общем, я забыл ее вынуть, и сейчас ее у меня нет.
— Вы лжете. — Есилькова достала пластиковую карточку из нагрудного кармана и передала Сэму, не отрывая от него глаз.
Карточка была действительно его. Но как…
— Вы оставили ее в коридоре M-М, — бесстрастно сказала она. — На пересечении с туннелем двадцать.
— Да? — переспросил Йетс, отчаянно соображая, как бы выкрутиться.
— Она лежала под трупом Жан-Кристиана Малана, сотрудника Бюро Утилизации.
— Что?!
— Не кажется ли вам, что лучше рассказать, как действительно обстояло дело?
— Ладно, — вздохнул Йетс. Он внезапно успокоился. Ход событий не зависел более от его действий.
Скорее всего, его отправят на Землю, в Штаты, где будут судить за убийство.
— Я договорился о встрече с Эллой Брэдли. — Ему хотелось встать и походить по комнате, но для этого там было слишком мало места, да и Есилькова могла неправильно истолковать его движение. — Недалеко от ее квартиры я наткнулся на ограждение. Там был человек — наверное Малан, я его не видел раньше.
Есилькова молча кивнула. Она закинула ногу на ногу и уселась поудобнее, словно приготовилась слушать длинный и интересный рассказ.
— Я вытащил карточку, думал, с ней меня пустят за перегородку. Выходит, тогда я и потерял ее. Тот парень пытался обмануть меня. — Йетс почувствовал, что надежда еще есть, и сразу занервничал. — Дальше по коридору был фургон, я заметил, что рядом с водителем сидит бородач из ресторана… Мы его только что видели по голотанку, я думаю, он африканер.
Есилькова по-прежнему молчала. Йетс, помедлив секунду, продолжал:
— Я разнес их загородку. У того парня была плазменная пушка. Я отнял ее. — Йетсу не хотелось говорить, что было дальше, да лейтенантша прекрасно знала это и без него. |