Изменить размер шрифта - +
Интересно, а знает ли пастор о золотом свитке, раз письмо монаха исходит из архивов его церкви? Инди уж собирался спросить, как Бирн пустился в рассказ о детстве Дейрдры.

    В возрасте двенадцати лет она организовала танцевальную группу из приходских девочек, и однажды, после того как они плясали на свадьбе, приглашенный на свадьбу хореограф из Эдинбурга пригласил группу выступить в Эдинбурге.

    – Девочки очень разволновались, когда узнали, что будут плясать перед самим королем Георгом [27]. Бедняжка Дейрдра так беспокоилась, что за несколько дней до представления совсем не могла есть. Я боялся, что она сомлеет прямо на подмостках. Но, разумеется, все прошло весьма успешно, и, говорят, король очень хорошо отозвался о девочках.

    Дейрдра, болтавшая с одной из девушек, только отмахнулась.

    – Ох, да мы были всего лишь одним из нескольких танцевальных ансамблей, плясавших для короля!

    Бирн кивнул в сторону остальных девушек.

    – Знаете ли, они все входили в группу.

    Когда обед наконец-то подали, Инди обнаружил, что главным блюдом является «хаггис» – овечьи кишки, фаршированные телячьим рубцом с овсом.

    – Как вам это нравится? – поинтересовался Бирн, указывая на тарелку Инди.

    – Вкусно, очень вкусно. – Он вовсе не врал, хотя и думал, что тут не место высказывать свое мнение об идее набивать желудок овечьими кишками. Но все-таки ел. Черт, да он едал и куда худшие блюда! А после пары глотков, это блюдо в самом деле не такое уж скверное.

    – Так каковы же ваши планы по поводу раскопок, профессор Джонс? – спросил Бирн.

    – Ну, мы собираемся поработать в пещере. Ищем золотой свиток – тот, что упоминался в письме монаха, найденном…

    – Да-да, знаю. Я сам нашел это письмо в архивах.

    – А, так может быть, вы можете рассказать мне о нем еще что-нибудь?

    – Да тут не о чем рассказывать, – пожал плечами Бирн. – А почему вы решили, что свиток в пещере?

    – Не знаю, там ли он. Но доктор Кемпбелл вроде бы убеждена, что мы найдем его там. Это ведь Мерлинова пещера, а не только Нинианова. Верно?

    Выражение лица Бирна изменилось – его черты обрели суровость человека, всю жизнь несшего на плечах тяжкий груз ответственности за духовное благополучие своих прихожан.

    – Это пещера святого Ниниана, – твердо сказал он. – А с теми, кто зовет ее Мерлиновой, встречаться не стоит.

    – О-о, почему бы это?

    Похоже, Бирна эта тема тревожила, и он быстро увел разговор в сторону.

    – Быть может, как-нибудь после мы об этом потолкуем.

    Инди задумчиво жевал хаггис, ломая голову над скрытностью Бирна.

    – А вы не знаете, почему отец Матерс не отослал письмо в Ватикан?

    – Я же сказал, мы потолкуем об этом после.

    И тут, спасая их от неловкого молчания, встал староста. Он произнес традиционную приветственную речь в адрес Дейрдры и ее матери, об их вкладе в жизнь общины, и как их тут не хватало. Затем представил всем Инди и преподнес ему килт. Держа подарок в руках, староста с широкой ухмылкой медленно развернулся, показывая его всем присутствующим. Инди услышал раздавшиеся за соседними столами смешки, увидел, как зрители склоняют головы друг к другу и, прикрыв рты ладонями, обмениваются репликами. Он рассмеялся вместе со всеми, толком не зная, что же тут смешного.

Быстрый переход