Изменить размер шрифта - +

— Критическая опасность жизни носителя. Запрос аварийной эвакуации… Список эвакуационных координат пуст. Эвакуация по базовым координатам?

— Да уже хоть куда!

 

Гроздь Арнак, система 237 140, планета Аранти

 

То, что потом получило название Арантийской бойни, начиналось вполне привычно. Получив информацию о разгонных траекториях противника, мобильная группа поспешила на перехват к планетной системе Аранти, где была небольшая колония, металлодобывающий комплекс, а на Аранти-шесть — крупный исторический заповедник. Люди заблаговременно укрылись в подземных убежищах, а средства обороны переведены в активный режим. Так что оставалось дождаться сигнала об окончании атаки, чтобы продолжить работу.

 

Мобильная группа настигла рейд гроккранов в момент подхода к системе. Ударные крейсеры и фрегаты сразу отстрелялись по наиболее важным целям, и в пространстве ослепительно вспыхнули облачка раскаленного газа, которые только что были межзвездными кораблями.

Гроккр в ответ открыли шквальный огонь, но три эскадрильи истребителей, взявшие походный ордер в клещи, огненным валом прошлись по поверхности кораблей, выбивая пушечные установки и средства наведения.

Как и было предусмотрено диспозицией, эскадрилья Алисы находилась в стороне от основных событий в оперативном резерве. Еще одна эскадрилья ждала на стартовых эстакадах, а штурмовики паслись неподалеку в ожидании команды на добивание.

Алиса наблюдала за боем через прямой канал с крейсера, когда перед глазами вспыхнул транспарант срочного вызова.

— Красные волки на связи.

— Волчица, вам десять-десять. Вектор восемь — ноль — шестьдесят. Данные траектории сброшены.

— Получены, — подтвердила голосом Рокотова, давая «общий боевой» для эскадрильи.

— Зафиксировано облако межпространственного перехода. Бей всем, что есть, пока не полезли. Потом отходи. Есть подозрение, что это прорыв улья.

— Сделаю, — Алиса перешла на внутренний канал. — Делай, как я! — И, довернув машину, крутанула управляющий роллер до отказа, бросая машину вперед.

— Четные номера, торпедами по маркеру — огонь!

В отличие от штурмовиков, истребитель мог взять на борт лишь две торпеды, но выпущенные залпом всей эскадрильи, они могли удивить любой корабль, что и произошло, когда из облака перехода, уже видимого в обычном спектре, выхлестнулся фонтан обломков и светящегося газа.

Выдвинутый командором гроккр как раз на этот случай старый корабль разошелся на обломки мгновенно, словно капля крови в воде.

Следом шел уже настоящий линкор третьего класса, готовый отразить атаку истребителей, и именно в этот момент Волчица отдала новую команду.

— Нечетные номера, торпедами — огонь!

Сорок четыре торпеды смолотили второй корабль в труху, а три штуки сумевших избежать разлета осколков ударили в бок корабля третьего класса, проделав огромные дыры в обшивке и повредив основной ходовой.

Через облако корабль вывалился, уже фонтанируя облаками пара из развороченных трубопроводов и полыхая пушками противокорабельной обороны.

Но полсотни истребителей разошлись веером, чтобы, сделав разворот, пройтись кинжальным огнем по обшивке крейсера, превращая его в решето.

 

Полковник Анард, наблюдавший за тем, как эскадрилья Волчицы метнулась в разные стороны, уже наклонился к микрофону, чтобы приказать ей добивать опасного противника, но увидел развернувшихся словно стая птиц истребителей, которые набросились на улей, и откинулся в кресле.

— Хорошо работают, — старший инженер соединения подполковник Ахар подошел и сел на свободное кресло. — А почему прохлопали прорыв?

— Это нам потом начальник разведки расскажет, — хмуро произнес Анард.

Быстрый переход