Изменить размер шрифта - +

– Вы еще и натуропат вдобавок ко всем своим талантам? – злобно проперхал он.

– Я много чего, – с неожиданной серьезностью ответил геодец.

В голове и правда прояснилось. Марк огляделся. Те же пучки трав на стенах. Котлы по углам. Проведя рукой по груди, вместо выданного на корабле комбеза он обнаружил рубашку. Рубашка была чужая и на пару размеров мала. Скосив глаза, он с облегчением убедился, что хотя бы брюки на нем его собственные. Те самые, в которых он направился в Замок памятным днем три недели – или уже пять? – назад.

– Комбинезон вы изодрали, – известил геодец, с любопытством наблюдавший за его манипуляциями. – Я вытащил рубаху у вас из рюкзака, но и с ней вы быстро расправились. Ни разу не видел, чтобы человек с таким упорством рвался из собственной кожи. Дай я вам волю, вы бы сгрызли себе руки до кости.

Марк только сейчас понял, почему запястья опухли и покрылись синяками. Похоже, его связывали.

– Мне чудилось… неприятное.

– Догадываюсь. Что интересно, Франческо, когда болел, все пытался вцепиться в меня. С хорошим таким каннибальским блеском в очах. А кто такая Миррен?

– Моя мать, – сумрачно сказал Марк. – Я ее никогда не звал «мама».

– Ваши родители погибли?

– Да. В супермаркете. Взорвалась плазменная бомба.

Интересно, что он еще наболтал?

– Я думал, на Земле давно нет супермаркетов.

– Вы путаете нас с атлантами.

Пустой разговор. Опираясь на все еще дрожащие руки, Марк сел на кровати и прямо посмотрел на геодца:

– Вы говорили, что отец Франческо тоже болел?

– Да.

– Сколько?

– Меньше, чем вы. Может быть, дней пять. Иммунная система послабее, вот и не было такой аллергической реакции.

Аллергия. Как же. Марк не сомневался, что отца Франческо тоже накачали на корабле антигистаминными препаратами.

– И после этого он совершенно оправился? Геодец опустился на циновку, поджав по себя ноги.

Он уставился в чашку, медленно болтая ее содержимое – как будто гадал на кофейной гуще. А может, и правда гадал. Черт его разберет со всеми этими колдовскими зельями и сизоватым дымом из очага.

Подняв голову, Ван Драавен уставил на Марка прозрачные глаза. «Рыбьи, – подумал Марк и тут же поправился: – Нет, не рыбьи. Хрустальный взгляд статуи».

– Давайте не будем юлить, Салливан. Я догадываюсь, зачем вы сюда прибыли. Видимо, отнюдь не затем, чтобы продолжить этнографические труды вашего предшественника – если это можно так назвать. Вам интересно, кто прикончил Паолини.

– И кто же?

– Вы удивитесь. Никто. Все обстояло ровно так, как я указал в своем рапорте. С утреца пораньше он отправился в скалы, чтобы пообщаться с утабе. Я работал в огороде. Может быть, часом позже я услышал крики от воды. Присмотрелся и обнаружил отца Франческо, спокойно и отстраненно плывущего к морю. Из реки я его выловил, но он был мертвей мертвого.

– И это вас ничуть не шокировало?

– Меня мало что способно шокировать.

В это Салливан почему-то поверил сразу. Не поверил в другое.

– Хорошо. Допустим. Вам не приходило в голову, что Паолини не сам поскользнулся на скалах? Что ему помогли? Например, тот же утабе?

Геодец покачал головой:

– Вряд ли. Утесники любили Франческо. В нем им виделась хоть какая-то управа на меня.

– Безосновательно? Ван Драавен улыбнулся:

– Вы в чем-то меня обвиняете?

– Упаси меня время. С чего бы?

Геодец прищурился и неожиданно брякнул:

– А вы поклоняетесь времени, Салливан?

– Откуда вы взяли?

– Так.

Быстрый переход