Изменить размер шрифта - +
Компания должна была остаться на плаву, и я дал указание нашему отделу оценки сделать заявку на приобретение компании во Флориде, которая, по моему мнению, могла нас спасти. Я считал, что акции компании должны вот-вот взмыть вверх, но я ошибся. Собственно, компания во Флориде вскоре после того, как мы вложили в нее деньги, пошла ко дну. Директора пытались привлечь других инвесторов, но не преуспели в этом, и компания рухнула, обанкротилась. — Маккарти поджал губы. — Ну а коль скоро эта флоридская компания рухнула, «Маккарти и Ллойд» тоже должна была рухнуть.

— И что же произошло? Как вы удержали компанию от банкротства?

— Команда директоров нашей компании отправилась на остров Сент-Крой для встречи с богатым инвестором, но он после однодневной презентации отказался от нашего предложения. — Маккарти мучительно глотнул. — После презентации директора компании сели на самолет и полетели назад в Соединенные Штаты. А через тридцать две минуты после взлета самолет взорвался, и все они погибли, — спокойно произнес Маккарти.

Джей догадался, зачем была заложена бомба.

— Директора наверняка были застрахованы на большие суммы.

Маккарти кивнул.

— Да, каждый из них был пожизненно застрахован на большую сумму. Общей суммы, полученной по страховкам, было достаточно, чтобы расплатиться со всеми кредиторами и выплатить солидные дивиденды акционерам «Маккарти и Ллойда». «М. и Л.» от этого не разбогатела, но мы оправились. — Он скривил губы. — Катастрофу расследовали, но это ничего не дало. Остатки самолета и тела упали в Атлантический океан в том месте, где большая глубина и сильные течения. К тому времени, когда туда прибыли те, кто расследовал катастрофу, ничего уже нельзя было найти.

— Мне бы в голову не пришло, что вы знаете людей, способных на такое.

— А я и не знал, — безапелляционным тоном заявил Маккарти, словно это было очень важно. — Это они нашли меня. Они взорвали самолет. Они убили Грэма Ллойда, потому что он никогда не согласился бы на подобное. Они купили пятьдесят процентов его акций у вдовы. Они все это сделали. — Он помолчал. — Ничто из всего этого не было задумано мной.

— А кто это «они»? — тихо спросил Джей, пораженный тем, как легко Маккарти отвел от себя всякую ответственность.

Маккарти посмотрел на воду. Он так любил эти места, однако теперь он долгое время не увидит их, — возможно, никогда.

— «Донеголские волонтеры», — наконец произнес он. — Это группа, отколовшаяся от временного крыла Ирландской республиканской армии. Скажем так: они не пожелали принять мирное соглашение, ратифицированное в прошлом году.

— Они взяли свое название от площади Донегол в центре Белфаста, столицы Северной Ирландии. — Прежде чем встретиться с Салли, Джей произвел в субботу некоторые изыскания в библиотеке.

— Совершенно верно, — сказал Маккарти. — Моя семья родом из Северной Ирландии, и многие мои родственники до сих пор живут там. Шесть лет назад один из них познакомил меня с человеком, который сказал, что мог бы помочь мне решить мои проблемы. Я не обратил на него большого внимания, когда мы впервые встретились, но, по мере того, как ситуация в компании «Маккарти и Ллойд» стала ухудшаться, я вынужден был прислушаться к нему. — Он покачал головой. — Порой я жалею, что мои глаза увидели его.

— «Донеголские волонтеры», должно быть, хорошо обеспечены, — произнес Джей, желая получить от Маккарти как можно больше ответов.

— Ничего подобного. В те времена у них были очень небольшие финансовые ресурсы.

Быстрый переход