|
— А-а, привет, Джей! — Это прозвучало, как пронзительный писк.
Пол работал в ночной смене, сотрудники сидели двумя этажами выше и следили за тем, чтобы сотни миллионов долларов, проходивших ежедневно через «Маккарти и Ллойда», достигали своего назначения. Эти люди начинали работу в десять часов вечера и часто уходили домой утром, когда первые трейдеры появлялись в зале. Они не могли уйти, пока не будут отправлены или получены все денежные переводы за совершенные днем сделки и решены все проблемы с другими финансовыми учреждениями относительно непоступивших переводов.
— Что вы тут делаете так поздно? — спросил Пол, взглянув на свои часы. — Батюшки, Оливер, видно, держит вас под арестом. Ведь уже полночь.
Джей почти каждый вечер видел Пола около десяти часов вечера. Пол тогда совершал свой обход, собирая последние уведомления о регистрации биржевых операций — такие бумаги трейдеры заполняли на каждую покупку или продажу ценных бумаг, какую они совершали в течение дня. Джей с Полом уже довольно хорошо знали друг друга, и Пол часто останавливался на несколько минут, чтобы поговорить о командах «Янки» или «Меты».
— Угу, Оливер настоящий надсмотрщик над рабами, — безо всякого яда произнес Джей.
— Это я слышал.
— А вот что ты тут делаешь, Поли? — спросил Джей. — Разве кто-нибудь совершает сделки ночью? — К одиннадцати часам, когда обычно уходил с работы Джей, в зале оставалось еще два-три человека, а то он и вовсе был один.
— Не-а. Я просто кое-что оставил Картеру Баллоку. Мне нужна его подпись.
— Вот как?
— Угу, он ведь ответственное лицо в компании, которой владеет «Маккарти и Ллойд».
— В самом деле? — Никто никогда не упоминал, что у Баллока есть вторая работа.
— Это туристическое агентство.
— Здесь, в Нью-Йорке?
— Нет, в Бостоне.
— А зачем «М. и Л.» нужно туристическое агентство в Бостоне?
Пол пожал плечами:
— Понятия не имею. Я ничего не знаю об этой компании — лишь то, что мы время от времени посылаем туда деньги. Хотя как-то это странно.
— Что именно?
— Мы никогда не получаем денег от них — по крайней мере, я об этом не знаю.
— А как с этим связан Баллок? — спросил Джей, стараясь не показывать своей заинтересованности.
Пол кивнул на конверт, лежавший на столе Баллока.
— Картер дает разрешение на перевод денег от «М. и Л.» туристическому агентству. Поэтому мне нужна его подпись. По-моему, он числится распорядителем финансов на служебном уведомлении — дискете о переводе денег, которую мы посылаем получателю. Картер довольно часто ездит туда, наверно, проверять бухгалтерию.
— В Бостон?
Так вот куда исчезает Баллок. Джей ни разу не получил удовлетворительного объяснения шести отсутствий Баллока за последние две-три недели. Секретарши понятия не имели, где он, а Оливер говорил лишь, что Баллок поехал «в некоторые компании». Обычно, если вы куда-то уезжаете, то с вами можно связаться в любое время в случае возникновения непредвиденных осложнений со сделкой, над которой вы работаете. А с Баллоком во время его отсутствий связаться было нельзя.
— Значит, он проверяет бухгалтерию, — повторил Джей.
— Я так думаю. Разве не этим занимается распорядитель финансов?
Джей усмехнулся:
— Угу, Поли, именно этим распорядитель финансов и занимается.
— Ну, мне надо двигать дальше, — сказал Пол. |