Изменить размер шрифта - +
Бригадир взял себя в руки и продолжил:

    -  Маскировка у врага высший класс, он действительно сливается с окружающей местностью, как хамелеон. Буквально растворяется. Мы взяли его в кольцо, положили по магазину точно в цель, как нам показалось, но на самом деле только попортили деревья. А потом начался ночной кошмар наяву. Хамелеон орудовал ножом, но его нож был гораздо быстрее наших пистолетов.

    -  У Хавьера нет ножевых ран, - заметил Чесноков.

    -  Ему враг сломал шею. Подкрался сзади и свернул, одним движением, как в кино. Силы ему явно не занимать. Я выстрелил, но промахнулся. Джакомо и Василий бросились на врага, но он выскользнул у них из рук и ударил итальянца в затылок. Вы видели, как проламывают череп ножом?

    -  Русским штыком. Последний раз это было в четырнадцатом.

    -  Согласитесь, зрелище впечатляющее.

    -  Ничего особенного. Вот когда бастардом рассекают до седалища закованного в броню рыцаря… помнится, Джонатан это умел. Почему вы не взяли его с собой?

    -  У Джонатана было свое задание. Он готовится действовать по особой программе.

    -  Неужели? - Мастер подался вперед. - А почему я о ней ничего не знаю?

    -  Это еще на уровне подготовки. - Островский всем своим видом постарался показать, что перспективы у затеи имеются, но пока докладывать практически нечего. Даже не стоит и начинать.

    -  Ну-ну. - Чесноков открыл резную шкатулку и вынул из нее новую трубку. - Перейдете на уровень выше, не забудьте предоставить отчет. Продолжайте.

    -  Обязательно предоставлю. Дальше было не лучше. Василий получил ножом в горло. Именно так: не по горлу, а в горло, колющий удар справа, нож пробил обе сонные артерии.

    -  Точное движение, мастерское.

    -  Артура Хамелеон убил ударом в сердце, тоже очень точным.

    -  И тогда вы решили бежать?

    -  Я оставался один на один с невидимкой, - Островский нахмурился. - Причем «слепым» в данной ситуации был только я. Хамелеон меня отлично видел. Что мне оставалось?

    -  Я вас не виню, - мастер снисходительно кивнул и принялся раскуривать трубку. - И что же случилось дальше?

    -  Я бежал со всех ног, почти выбрался на шоссе, но Хамелеон каким-то непостижимым образом успел совершить обходный маневр и выскочил мне навстречу. Я почти схватил его за горло, но не рассчитал и промахнулся. Честно говоря, во время первой стычки мне показалось, что он выше ростом. Я потерял равновесие, и враг успел ударить. Я выхватил пистолет и начал стрелять, но Хамелеон исчез. Я пополз к дороге… а дальше… дальше я плохо помню. Если бы не случайный помощник из местных и вовремя подоспевший Джонатан, сидевший в фургоне, для меня все могло закончиться так же плачевно, как и для остальных.

    -  Хамелеона так и не рассмотрели?

    -  Нет, на то он и Хамелеон, - Островский огорченно вздохнул и уставился на столешницу. - Но поиск хотя бы принес первые плоды.

    -  Слишком велика цена, - жестко парировал мастер. - Есть идеи?

    -  Мы знаем, где Хамелеон бывает и, возможно, оборудовал логово. От этого можно оттолкнуться. Надо искать…

    -  В лесопарке полно укромных местечек, - небрежно перебил Островского мастер. - Уверен, что часть из них занята бродягами. Вы собираетесь искать всех, кто мог находиться в том квадрате леса около полуночи?

    -  Это выполнимо, - уверенно ответил Островский. - Надо только провести плотные розыскные мероприятия.

Быстрый переход