Изменить размер шрифта - +
 — От него вы можете стать еще агрессивнее.

— Я не… — Он смолк на полуслове. — Вы специально дразните меня?

Тайлер невинно распахнула глаза.

— Дразню вас?

— О, да. — Зак начал улыбаться. — Видно, я все еще недооцениваю вас.

— Недооцениваете меня? Ее взгляд остался невинным.

— Да. — Зак уже смеялся. — Но, к счастью, я уже понял, почему.

— Поняли? Он кивнул.

— Вы отвлекали мое внимание, но, к сожалению для вас, это не может длиться бесконечно.

Проклятье! Но Тайлер продолжала улыбаться как ни в чем не бывало.

— Не может?

— Нет, не может, — подтвердил он. — Вы надеялись, что я забуду свой вопрос, как вы стали друзьями с Джералдом Найтом. И я хочу знать, кто такой Руфус. И насколько… полненькой вы были, когда Джералд встретил вас. Позвольте мне также утверждать, что на вас невозможно не обратить внимания — и совсем не потому, что на вас платье от Веры Уонг!

И тут Тайлер вспомнила — когда они входили в ресторан, Перри вылез из следовавшего за ними такси. Зак не обратил на Перри внимания, но она-то сразу поняла, что тот теперь прячется где-то неподалеку в надежде сфотографировать Зака — одного или вместе с ней, — когда они будут уезжать!

— Что же вы молчите? — спросил Зак, не дождавшись ответа.

Правда, он и сам не знал, почему его так заинтересовало, с кем знаком какой-то назойливый репортер. Неужели потому, что Тайлер перестала для него быть «каким-то назойливым репортером» в тот момент, когда он обнял и поцеловал ее?

— Итак, — заговорила Тайлер, не глядя на Зака, а рассматривая рисунок на своем стакане. — Мы с Джералдом встретились в Нью-Йорке, когда я делала о нем репортаж. По непонятным мне причинам он стал относиться ко мне с симпатией, и с тех пор мы друзья.

Зак мог понять, как это произошло. Тайлер и ему начала нравиться. Но Заку это было совсем ни к чему.

Возможно, надо представить себе толстую Тайлер? Бесполезно. Да и будь она чуть тоньше или чуть толще, ее глаза все равно будут озерами расплавленного шоколада…

Но оставался еще один вопрос.

— А Руфус? Он тоже симпатизирует вам?

Ее глаза внезапно наполнились слезами.

— Не знаю… мы не виделись уже полгода!

Официант поставил перед ними первое блюдо.

— Спасибо.

Зак тепло улыбнулся официанту, ругая себя за то, как грубо говорил с ним.

— Улыбка всегда вас спасает? — спросила Тайлер.

У Зака мгновенно пропал аппетит.

— Я сделал ошибку, — признался он. — Уверен, что даже вы их иногда допускаете.

— Довольно часто, — ответила она. — Но я достаточно взрослая и умею приносить извинения.

Зак подумал, что не ей бы учить его хорошим манерам, раз она таким способом проникла в его жизнь.

Официант вернулся с двумя чашками теплой воды с лимоном, чтобы обмывать пальцы после креветок.

Зак бросил на Тайлер многозначительный взгляд и повернулся к официанту.

— Простите, что я был… резким при обсуждении меню. Я не должен был изливать на вас свое разочарование.

— Пожалуйста, не думайте об этом, мистер Принс, — уверил его официант, мужчина средних лет. — Ваша реакция была весьма умеренной. На прошлой неделе леди запустила в меня стаканом вина, когда я сообщил ей об изменении меню! Я рассказал шеф-повару о ее и вашей реакции и, полагаю, теперь у нас опять будет утка.

Зак с торжеством взглянул на Тайлер.

Быстрый переход