Сотни искателей счастья, приехавших из России, Америки, Германии, Австралии и Англии, боролись за право оказаться в фургоне. Они бранились на десятках языков, кричали, вопили, умоляли совершенно ошалевших кассиров отыскать хотя бы одно местечко. Джейми заметил, как плотный ирландец с трудом протиснулся сквозь толпу к выходу, кулаками расчищая себе дорогу.
— Простите, — обратился к нему юноша, — не знаете, что там происходит?
— Ничего, — раздраженно пробурчал тот. — Все билеты раскуплены на шесть недель вперед.
И, увидев, каким расстроенным стало лицо Джейми, добавил:
— Это бы еще ничего, парень, но проклятые ублюдки берут по шестьдесят фунтов за человека.
Для Джейми такая цена была совершенно невероятной.
— Неужели нет никакого другого способа добраться до приисков?
— Целых два! Пешком или голландским экспрессом.
— Что такое голландский экспресс?
— Фургон, запряженный волами. Скорость две мили в час. К тому времени, как доберешься до места, все алмазы уже кончатся.
Джейми Мак-Грегор не имел ни малейшего намерения сидеть в Кейптауне, дожидаясь, пока истощатся алмазные прииски, поэтому все утро провел, пытаясь найти выход. Как раз к полудню он достиг цели.
Проходя мимо платной конюшни, юноша заметил вывеску “Почтовое депо” и, повинуясь внезапному импульсу, переступил через порог. В просторном помещении находился всего один человек, до того тощий, что казалось, все кости выпирают наружу. Он грузил большие мешки с почтой в высокий двухколесный экипаж с ящиком под сиденьем. Джейми, постояв секунду, наконец решился обратиться к незнакомцу.
— Простите, не вы, случайно, доставляете почту к Клипдрифт?
— Точно. Как раз загружаюсь.
Внезапная надежда загорелась в душе юноши.
— Пассажиров берете?
— Иногда.
Почтальон оторвался от своего занятия и оглядел Джейми:
— Сколько тебе лет?
Странный вопрос. Джейми пожал плечами.
— Восемнадцать. А что?
— Не берем никого старше двадцати одного, двадцати двух. Здоровье хорошее? Час от часу не легче.
— Да, сэр.
Тощий мужчина выпрямился.
— Думаю, ты подойдешь. Отправляемся через час. Плата — двадцать фунтов.
Джейми все еще не мог поверить такой удаче.
— Вот здорово. Пойду соберу чемодан, и…
— Никаких чемоданов. Захвати с собой только рубашку и зубную щетку.
Джейми впервые пригляделся к повозке, маленькой, грубо сколоченной. Почти все пространство занимали мешки с почтой, и только за спиной кучера оставалось немного места, где мог усесться еще один человек, правда, скорчившись в самой неудобной позе. Путешествие обещало быть нелегким.
— Договорились! — вслух сказал юноша. — Пойду за рубашкой.
Когда Джейми вернулся, возчик уже запрягал лошадь. Рядом с повозкой стояли еще двое крепких молодых людей, один приземистый брюнет, другой — высокий светловолосый швед. Оба как раз вручали кучеру деньги.
— Погодите-ка! — вмешался Джейми. — Вы ведь сами сказали, что возьмете меня.
— Всех возьму, — кивнул тот. — Полезайте!
— Всех троих?!
— Точно.
Джейми не имел ни малейшего представления о том, как все он и уместятся в таком маленьком экипаже, но твердо намеревался выехать именно сегодня. Подойдя к остальным пассажирам, он назвал себя.
— Уоллек, — кивнул темноволосый.
— Педерсен, — представился швед.
— Повезло нам, правда? Хорошо, что не все знают о таком способе путешествий, — воскликнул Джейми. |