Неужели вы не кинулись бы на помощь брату? Еще немного — и кабан убил бы мальчика. Мне пришлось вмешаться. Я не успел подумать о том, чьего сына спасаю, и вы это понимаете.
Энн прерывисто вздохнула.
— Но есть и другие опасности… нет, не пытайтесь убедить меня, что мне они мерещатся. И ради них вы готовы пожертвовать всем, даже мной?
Услышав эти слова, Ричард с трудом сглотнул и на миг отвернулся.
— Долг чести велит мне…
— Прежде думать о других — об узнике Тауэра, если не ошибаюсь?
— И о нем тоже: он взрослый человек, но мир для него — тайна за семью печатями. Ему, как и принцу Генри, не обойтись без помощи. Я не могу бросить его на произвол судьбы.
— Тогда мне больше нечего добавить, — печально откликнулась Энн. — Едем скорее, иначе нам не избежать расспросов. Надеюсь, ваши раны не открылись?
— Нет, это просто царапины. Надо будет только, как следует промыть их, чтобы они не воспалились, — объяснил Ричард. — А как быть с леди Филиппой? Мы можем рассчитывать на ее молчание?
— Пожалуй, да. Она еще очень молода, но почти всю жизнь провела при дворе герцогини Маргариты, где полным-полно интриганов. Филиппа умеет держать язык за зубами.
Они вернулись на тропу, к нетерпеливо поджидающей их Филиппе. Девушка встревожено вгляделась в лицо подруги, но Энн опередила ее вопросы, молча, покачав головой.
— Никто не пострадал, — коротко объяснил Ричард. — Лошадь понесла, но мистрис Энн сумела удержаться в седле.
К наступлению сумерек они вернулись в резиденцию короля.
Ужин затянулся, во время еды Энн не успела перемолвиться словом с Филиппой.
Пришлось ждать ночи. Филиппа была молчалива, но, наконец, не выдержала и заметила:
— Боюсь, у мистера Олсопа будет немало неприятностей, если твой отец узнает…
— Ты должна знать правду, Филиппа. — Энн приподнялась, опираясь локтем на подушки. — Но умоляю тебя, никому не проговорись! Не заговаривай больше об этом даже со мной! Мистер Олсоп вовсе не слуга моего отца, он вообще не слуга, а сын сэра Доминика Олларда.
Филиппа ахнула — это имя было ей знакомо.
— Ричард как раз гостил у нас, когда королева призвала меня ко двору, вот он и предложил проводить меня. А я… — Энн заколебалась, понимая всю нелепость своего поступка, — я сказала Хильярду, что Ричард — мой слуга. Это случилось, когда мы подъезжали к Вестминстеру, и Хильярд помог нам пробраться к воротам.
— Но зачем ты назвала Ричарда слугой? — удивленно спросила Филиппа.
— Сама не знаю. Я боялась оставаться одна в Вестминстере. — Энн с трудом сглотнула. — А под своим настоящим именем ему было бы неудобно и даже опасно появляться во дворце. Ричард попал в опалу потому, что был предан покойному королю, как и твой, и мой отец.
Филиппа кивнула, прекрасно понимая, о чем говорит подруга.
— И ты… любишь его? — Она заглянула в глаза Энн.
— Да, — отозвалась Энн еле слышно. — Кажется, люблю. Отец хочет, чтобы я стала женой Ричарда.
— Тогда вам обоим не о чем беспокоиться.
— Напротив! — с жаром возразила Энн. — Ричард наотрез отказывается забыть о прежней жизни, а я не желаю быть женой заговорщика. Филиппа, ты можешь понять, как страшно жить, каждую минуту беспокоясь за близкого человека! Я знакома с вдовами тех, кто погиб при Редмуре. Я не хочу повторять их судьбу, не желаю отказывать себе во всем, лишь бы сохранить поместье. Такая жизнь женщине не в радость. |