Изменить размер шрифта - +
 — Надеюсь, ты не сообщил этому человеку ничего такого, что могли бы истолковать как измену?

Граф испуганно ахнул и беспомощно уставился на Ричарда.

— Ничего подобного граф не говорил, сэр. Но я прибыл, чтобы предостеречь его, удержать от опасных поступков, и в особенности от попыток бежать.

— Вот как? — Уорбек выразительно поднял брови, снова поразив Ричарда своим сходством — на этот раз с королевой: резкими чертами лица, длинноватым носом Плантагенетов. Одежда Уорбека была поношенной, как у графа, но элегантной.

— Милорд, я служил вам, — с поклоном объяснил Ричард, — сражался на вашей стороне при Эксетере. Сюда меня прислала герцогиня Бургундская, которая всерьез обеспокоена не только судьбой графа, но и вашей участью. Будьте любезны выслушать все, что мне поручено передать графу.

— А, так вот в чем дело! — воскликнул Уорбек, и его лицо смягчилось. — Слава богу. Вы давно видели герцогиню?

— Несколько месяцев назад, сэр. Смею вас заверить, что герцогиня здорова, но — он сделал паузу, — ей не дают покоя мысли о вас обоих.

Ричард понимал, что рискует, но был почти уверен в том, что Уорбек — тот, за кого он себя выдает. Повернувшись к графу, Ричард продолжал.

— Если кому-нибудь из вас предложат бежать, умоляю вас отказаться. Герцогиня настоятельно советует вам избегать любых подобных предложений — напротив, вы должны демонстрировать преданность королю Генриху. Но, пытаясь совершить побег, вы тем самым дадите королю шанс разделаться с вами.

— Ничего не понимаю… — Уорбек нахмурился — Король был милостив ко мне. Он пощадил даже Ламберта Симнела, хотя тот и поднял восстание, называя себя Эдвардом… С какой стати королю понадобится сводить с нами счеты теперь, когда ему ничто не угрожает?

— Вы еще не знаете о намерении короля заключить союз с Испанией, женив сына Артура на испанской инфанте?

Уорбек покачал головой.

— Такие слухи до нас не доходят.

— Но при чем тут женитьба принца? — подал голос граф.

Зато Уорбек мгновенно понял, в чем дело, и встревожился.

— При том, Нед, — негромко объяснил он, — что теперь королю Генриху надо избавиться от потомков Плантагенетов — чтобы убедить короля Испании Фердинанда, что его дочери обеспечено прочное положение при английском дворе.

Несколько минут граф смотрел на друга, явно ничего не понимая, а потом в его голубых глазах отразился ужас.

— Значит, нас казнят? — хрипло выговорил он.

— Нет, милорд, если у короля не будет на то оснований. Король обязан быть милосердным даже по отношению к мятежникам, — возразил Ричард, — но лишь к тем, кто не представляет для него угрозы. Вот почему он сохранил жизнь Ламберту Симнелу, хотя и унизил его. И вы должны вести себя так, чтобы никто не смог заподозрить вас в измене. Сколько дней назад вам разрешили бывать у графа? — спросил он Уорбека.

— Совсем недавно, — отозвался Уорбек. — Один из тюремщиков сочувствует нам и не запирает двери. — Он пожал плечами. — Искушение слишком велико. Мы познакомились и стали друзьями. — Он перевел взгляд на Уорвика. — Неду необходимы друзья. Он не умеет даже толком читать. Ему нравятся мои рассказы, ведь сам он почти нигде не бывал. Но мы никогда не упоминаем о желании вырваться на свободу, королю не в чем упрекнуть нас, мы не называем даже имен своих бывших сторонников — кроме Джона Этуотера, которого содержат здесь же, в Тауэре. Впрочем, Нед и Этуотер, мой давний друг, ни разу не встречались.

Чуть не плача, граф воскликнул:

— Значит, больше нам нельзя видеться друг с другом? До Пьера у меня никогда не было настоящих товарищей…

Повинуясь выразительному взгляду Ричарда, Перкин Уорбек успокаивающе произнес:

— Прекращать встречи было бы неразумно, Нед.

Быстрый переход