| 
                                     Он перепродавал бензин, занимался спекуляцией на автостанциях. И потом, его поведение вообще нам не нравилось.
 — Что вы хотите этим сказать? 
— Он всюду совал свой нос, шарил… Я уверена, что он не раз лазил ко мне в сумку. 
— Что он искал? 
— О, конечно, деньги. Он вечно сидел на мели, требовал авансов, в общем, человек мало приятный. 
— Каким образом он поступил к вам на службу? 
— Не знаю. Его нанял мой муж. 
— Здесь у него была комната? 
— Да. На третьем этаже. Он забрал все свои вещи, унес даже фуражку, которую я ему купила. 
— Но до того, как поселиться у вас, Монжо, вероятно, жил где-то еще? 
— Разумеется. Но я не знаю где. 
— Мсье Сорбье, видимо, записал его адрес в книжку? 
— Сейчас посмотрю. Его кабинет на втором этаже. 
Линда прошла в вестибюль, и вскоре Марей услышал наверху ее легкие шаги… потом стук выдвигаемого ящика… снова шаги… скрип дверцы какого-то шкафа… и вдруг поспешные шаги. Он встал, подошел к двери… Перегнувшись через перила, Линда делала ему знаки. Он поспешил к ней. 
— Я не могу найти записной книжки, — сказала она. — А между тем я уверена, что видела ее не далее, как вчера вечером. 
Марей поднялся на площадку второго этажа. Дверь в кабинет была открыта. 
— Взгляните сами, — сказал она. — Книжка лежала вот здесь, рядом с ящичком для сигарет. Большая книжка в зеленом кожаном переплете, ее прислала мужу в подарок одна химическая фирма. 
Линда казалась испуганной, она с опаской поглядывала по сторонам. 
— Подождите, — сказал Марей, — не надо волноваться. Вы видели ее вчера вечером? 
— Я брала ее, чтобы составить список и оповестить всех… А потом положила сюда, рядом с ящичком… 
Марей выдвинул средний ящик письменного стола, увидел пачки конвертов, коробки с визитными карточками. Повернулся, как это сделала Линда. Книжные полки… Ряды переплетов, научные журналы… Искать не было смысла. 
— Может быть, Мариетта?… 
— Нет, нет. Мариетте здесь нечего было делать. 
Марей огляделся вокруг… Все тот же аскетический порядок. Возле стола два кресла, самый обыкновенный книжный шкаф. Ни одного ненужного предмета, ни одной безделушки. Неяркий ковер. 
— Мариетта ладила с Монжо? 
— Она терпеть его не могла. Они не разговаривали друг с другом. 
— Вы мне позволите осмотреть дом? 
Он показал еще на одну дверь, выходившую на площадку. 
— Наша спальня, — сказала Линда. 
— А там? 
— Комната для гостей, но ею никогда не пользовались. 
— А на третьем этаже? 
— Комната Мариетты, шофера и чердак. 
— Подождите меня. 
Марей поднялся по узкой лестнице, заглянул в пустые комнаты. Записную книжку украли. Допустим. Но кто? Значит, ночью или ранним утром кто-то посторонний проник в дом?… А этот шорох вот только что?… Может, это убегал вор… Марей спустился вниз. Линда, еще более бледная, ждала его. 
— Вы думаете, кто-то пробрался сюда? — спросила она. 
— Нет, — сказал Марей таким дружеским ворчливым тоном, каким говорил в тех случаях, когда был не особенно в себе уверен. — Нет. Конечно, нет! 
— Дом настолько уединенный! 
— Уединенный? 
— Все наши соседи разъехались отдыхать. 
Они обошли подсобные помещения, столовую, большую и маленькую гостиные.                                                                      |