Изменить размер шрифта - +

 

Положив эту пачку на стол рядом с отсчитанным казенным жалованьем, «косоротый» черкнул у себя в тетрадке карандашиком и, задвинув тетрадь в стол, ждал, чтобы Фермор вышел и дал место другому офицеру.

 

И Фермор действительно от него ушел, но пачки, перетянутой бумажною полоской, не тронул.

 

– Что же вы? – проговорил ему вслед «косоротый».

 

Фермор остановился.

 

– Что же вы не берете? Это ведь тоже ваше.

 

– Что такое? – спросил, недоумевая, Фермор.

 

– Свое, что вам следует.

 

– Я получил все свое, что мне следует.

 

– И это тоже вам следует.

 

Казначей опять показал глазами на оставшуюся на столе пачку.

 

– Что же это такое?

 

Казначей посмотрел на него значительно и с неудовольствием и отвечал:

 

– Что я вам буду рассказывать! Это деньги.

 

– Какие?

 

– Государственные ассигнации.

 

– Сколько же их здесь?

 

– Сколько? Об этом не говорят, но можете сосчитать, сколько их здесь. Тут четыреста рублей.

 

– И они мои?!

 

– Да, ваши.

 

– Решительно не понимаю! – произнес, двинув плечами Фермор.

 

– Ну, так и не понимайте, – отвечал «косоротый» и при выходе Фермора бросил предназначавшуюся ему пачку опять назад в корзину.

 

А Николай Фермор, выйдя в комнату, где были офицеры, отыскал тех из них, с которыми уже успел познакомиться, и за великий секрет с негодованием рассказывал, какую «оскорбительную штуку» хотел было с ним проделать «косоротый».

 

– Я понял его, – говорил Фермор, – он меня соблазнял потому, что хотел испытывать, но это ему никогда не удастся… И зато он теперь этого больше себе никогда не позволит ни со мной, ни с другим. Пусть старшие поступают, как хотят, но люди нашего поколения должны научить этих господ, как надо уважать честность.

 

И он при этом только хотел продолжать, что все молодые инженеры должны образовать союз, чтобы поддерживать друг друга на честном пути бескорыстного служения, но заметил, что кучка молодежи, среди которой он сообщал о своем оскорблении, растаяла, и с ним остался только один из наиболее добросердечных товарищей, и тот не столько ему внимал, сколько убеждал оставить это на время и идти «со всеми вместе в гастрономию, так как это у нас, – говорит, – заведено и никому нехорошо нарушать товарищеские обряды».

 

– Я себе никогда и не позволю нарушать ничего товарищественного, но я ужасно взволнован казначеем… Это его презрение к моей чести…

 

– Полноте, пожалуйста, да он и не думает ни о чьей чести!

 

– Но тогда что же дает ему такую уверенность? И притом, я ведь еще ничего не делал, а только «ходил да присматривался».

 

– Ну, полно вам добираться… «Ходите да присматривайтесь», тогда и поймете. А впрочем, в «гастрономии» у нас своя инженерная зала, и мы можем там продолжать наш разговор, а теперь пойдемте туда скорей, чтобы не задерживать товарищей.

 

Они пошли в «гастрономическое отделение», где Николай Фермор повторил в усиленном виде сцену в том же самом роде, как та, которую он разыграл в Петербурге, на пиру вновь вышедших инженеров.

Быстрый переход