Изменить размер шрифта - +

– Дин действительно на редкость чистоплотен, – произнесла тетя Дафна, задумчиво размазывая соус по тарелке. – Всякого насилия словно бы чурается. Все старается решать хитростью. Надеюсь, он и дальше не натворит ничего страшного.

Дядя Френсис и тетя Катарина переглянулись как будто бы с пониманием.

– Если это не стоит за покушением на Джейн, стоит найти мальчика и повлиять на него, – произнес дядя Френ. – Он представляет слишком большую ценность.

Каким образом можно повлиять на преступника, я не понимала, но старшие согласились со словами мистера Фелтона.

– Остались сущие мелочи, – усмехнулась тетя Дафна, – найти мальчика, что не удается мне сделать вот уже два года. А заодно уговорить его вести себя прилично. Почему-то мне кажется, и то, и другое будет весьма сложно.

Неожиданно Паук с какой-то ужасающей нежностью улыбнулся и произнес.

– Тогда, вероятно, стоит начать поиски с законопослушного брата? Джефри усыновили какие-то богачи.

Френсис переглянулся с сыном.

– Разумно. Мальчик сирота, есть вероятность, что для него навязчивой идеей стала именно семья.

Дядя Кассиус перебил родственника.

– Френ, судя по тому, что мы знаем о мистер Дине Купере, навязчивой идеей для него стали деньги. Он ведь достаточно известная личность среди стражей закона и своих, так сказать, коллег, бессребреником такого типа не назовешь.

На дядю Кассиуса дядя Френсис посмотрел с откровенной снисходительностью.

– Для личность мыслящей деньги – это всегда средство, а не цель, Кассиус, – наставительно говорил мистер Фелтон и поймал взгляд жены. – Дин должен искать младшего брата. Джефри тот единственный, кто связывает Дина со счастливым детством.

Тетя Катарина улыбнулась.

– Мне казалось, уж ты-то, дорогой, не должен заблуждаться относительно силы братской любви.

Тетя Эшли посмотрела на одного спорщика, на второго и закатила глаза, выражая осуждение обоим.

Дядя Френсис пожал плечами.

– Я абсолютно объективен, моя королева. Так что, Даф, возьмешься разыскать усыновленного ребенка? – как будто бросил полицейской вызов Френсис Фелтон. – Разумеется, исключительно законным способом, дорогая кузина.

Дафна Бхатия опустила голову и словно бы выругалась.

– Ты же прекрасно знаешь о тайне усыновления! Да меня опека загрызет, если только заикнусь о чем-то подобном! И перестань так ухмыляться, Френсис, ради бога. Я знаю, к чему ты клонишь. Нет, ничто не заставит меня одобрить действия твоего сына! Закон…

– Придуман для рабов, – перебил родственницу мужчина. – Свободные люди могут руководствоваться собственным здравым смыслом.

Похоже, Дин Купер не единственный мой родственник, который с трудом ладит с законом.

– Лорд Седрик, думаю, рассуждал в том же ключе, – прохладно произнес лорд Гарольд. – Кажется, это обернулось дурно. В первую очередь, для него самого.

Дядя Киран даже подавился, услышав такую отповедь от лорда Фелтона.

– Довольно, мне кажется, поминать старые грехи, тем более, чужие, – вмешался в разговор Киран Бхатия. – Думается, дядя, раз уж законным образом нельзя узнать о том, где же сейчас Джефри Блейк, то стоит закрыть глаза на некоторые поступки Брендона.

За столом повисло просто гробовое молчание. Только младшие хитро переглядывались. Меня ссоры за обеденным столом смущали и заставляли переживать, но, кажется, все остальные привыкли к таким перебранкам и считали их чем-то забавным.

– Вот от тебя я такого точно не ожидала, – процедила тетя Дафна, раздраженно сощурившись.

Дядя Френсис и дядя Кассиус переглянулись.

– Даф, с каких пор полиция вытравила из тебя всю кровь Фелтонов? – осведомился дядя Френсис.

Быстрый переход