Сиобейн послушно кивнула, подхватила свою корзинку и следом за Фионой направилась к кольцу из огромных древних камней.
Во время священного ритуала, когда укрощенные стихии отвечали на приказы Фионы в виде вспышек огня, порывов ветра и капель влаги, Сиобейн размышляла над тем, с какой стати колдунья взялась помогать этому англичанину, если так ненавидит их всех.
Йэн вырвался вперед — его конь первым преодолел вершину небольшого холма. Его люди развернулись широкой цепью, преследуя убегающую банду мародеров. Магуайр чувствовал, как вздымается в груди волна ярости. Он без устали наносил и отражал удары; с клинков сыпались искры, и раздавался пронзительный скрежет. Виртуозным маневром ему удалось развернуть коня на месте, ухватить за шиворот одного из бандитов и выволочь в сторону от общей схватки. Мерзавец упирался, глухо рыча от натуга, но Йэн тащил его за собой.
Наконец он остановился, чтобы перехватить пленника более надежно, и приказал своим людям прекратить погоню. Вассалы окружили его плотным кольцом, а он спешился и приставил к горлу бандита острие меча.
— Как тебя зовут? — Не дождавшись ответа, он повторил свой вопрос по-английски, но негодяй лишь смотрел на него равнодушным взглядом. — Кто твой хозяин, отвечай! — взревел Йэн, занося над ним меч.
Пленник даже не шелохнулся, его глаза оставались мертвыми и пустыми, и Йэн с проклятием бросил меч в ножны и приказал подать веревку. Он завязал один конец у пленного на шее, а другой прикрепил к своему седлу. К нему привели еще двух бандитов, также захваченных живьем и хранивших мертвое молчание. Теперь ему есть, что предъявить Пендрагону! Он при народно потребует у него употребить свою власть против этих мародеров!
Рэймонд то пребывал в беспамятстве, то приходил в себя, всякий раз чувствуя, как силы его растут, а боль становится все слабее. Он понятия не имел о том, сколько дней провалялся без сознания, однако первой его заботой была Сиобейн.
— Она отдыхает, и ты тоже должен отдыхать! — сообщил голос из темноты.
— Мне уже… лучше.
— Ну тогда вставай, иди к ней и обнажи за нее свой меч! Рэймонд попытался подчиниться, но не сумел даже спустить ноги с кровати.
Он рухнул без сил, облизывая пересохшие губы.
— Кто… ты?
— Фиона.
— А еще белка и кошка?
— Иногда. — В ее голосе послышалась усмешка.
— Сиобейн! — встрепенулся он, таращась в темноту. — Ради Бога, скажи мне, что с ней ничего не случилось!
Тень тонкой руки махнула куда-то вправо, и Рэймонд приподнялся, всматриваясь в противоположный угол комнаты. Убедившись, что его госпожа цела и невредима и мирно спит на лежанке возле камина, он было снова улегся, но уже через секунду откинул одеяло.
— Для этого у тебя еще слишком мало сил!
— Уж не боишься ли ты за меня, красотка?
— По мне, так невелика потеря, если ты помрешь, англичанин, но она думает иначе, и ради нее я стараюсь тебя вылечить.
— Ну что ж, и на том спасибо, — ответил он с язвительной улыбкой.
Глупо было ожидать от этой ведьмы такого же радушного приема, какой ему оказывали горничные в замке… Он помолчал и спросил:
— Ты не могла бы выйти на свет?
— Мне и тут хорошо.
— Упрямая баба!
— Кровожадный англичанин!
Он с удивлением смотрел, как во тьме вырастает смутная фигура и протягивает ему чашку.
— Пей.
Он молча подчинился, проглотил горькую отраву и с гримасой вернул чашку:
— Теперь, по крайней мере ясно, что готовить ты не умеешь.
Ему показалось, что раздавшийся в ответ тихий смех расцветил тьму яркими искрами.
— Мой меч?
— Возле тебя.
И Рэймонд тут же увидел, что его оружие стоит, прислоненное к краю кровати. |