— Я даже не буду спрашивать, что ты замышляешь, хотя и догадываюсь, что в твои планы входит не просто быстрый полет над страной.
Руэ молча кивнула в ответ.
— Я с радостью снова поднимусь в воздух, — глубоко вздохнув, сказал Предд. — И с радостью займусь тем, чем привык заниматься. — Он потер руки. — Мы оставим вместо себя По Келлеса с Ницианом в помощь твоему брату. Может, наше отсутствие заставит их поторопиться с ремонтом.
— Наверно. Мой братец ненавидит, когда кто–то обходится без его помощи. А отправиться на разведку и осмотреться — это его идея.
— А ты ее украла. — Предд насмешливо покачал головой. — Когда ты будешь готова?
Руэ поднялась и откинула плед. Метательные ножи уже висели у нее на поясе. Она многозначительно подняла брови:
— А когда ты подготовишь свою птицу?
ГЛАВА 18
Руэ и Предд удобно устроились в сиденьях, прикрепленных к могучей спине рока по кличке Обсидиан, и отправились на запад от побережья. Охотник Предд сидел впереди, Руэ Меридиан сзади. Для полета она надела свой кожаный костюм, такой же черный, как и у ее брата, и уже потершийся от постоянной носки. Раны были тщательно смазаны лечебной мазью и перебинтованы, а кожаная одежда служила дополнительной защитой от возможных повреждений во время полета. Вокруг талии обвивался ремень с набором метательных ножей, еще один нож был спрятан в высоком ботинке, к здоровому бедру тоже крепился длинный острый кинжал, а за спиной висели лук и стрелы. Широкий плащ с капюшоном защищал от холода и ветра, но даже закутавшись в плащ, Руэ сидела вся сжавшись, стараясь уберечь тепло.
Сказать, что ее брат рассердился, услышав о планируемой поездке, значило ничего не сказать. Он был в ярости от, как он считал, очевидной глупости и полного отсутствия чувства меры у сестры и кричал настолько громко, что встала вся работа на корабле. Тогда Рыжий Верзила замолчал, и больше никто не произнес ни слова, даже Спаннер Фрю. Никто не добавил ни одного возражения. Ее брат высказался по полной, и так громко, что объединил голоса всех присутствующих. Терпения Руэ хватило на несколько минут, в течение которых она слушала молча; потом она тоже стала кричать, махнула рукой и, прихрамывая, удалилась, высказав на прощание предположение, что при такой заботе о ее безопасности брату придется поторопиться с ремонтом корабля и отправиться следом за ней.
Конечно, это было невежливо со стороны Руэ, но в тот момент ей было не до учтивости. Сейчас ее беспокоило — и это было главной причиной беспокойства — только то, что шестнадцать мужчин и женщин бродили по опасной чужой стране безо всякой надежды выбраться оттуда, да еще на них охотилась эта чокнутая ведьма со своими ящерицами. Руэ боялась себе представить, что могло случиться с товарищами, и ей даже не хотелось думать о возможных неприятностях. Она очень хотела убедиться, что ее дурные предчувствия не сбылись. Просто убедиться в их безопасности. Время было для них врагом, быстрым и безжалостным. Руэ, без сомнения, рисковала, отправляясь в эту поездку, но ее риск был совсем небольшим по сравнению с возможными последствиями дальнейшего бездействия. Во время ее спора с братом охотник Предд не произнес ни слова, но Руэ была уверена в его поддержке. Крылатые Всадники и от рождения, и вследствие приобретенного опыта были очень осторожны, но они хорошо чувствовали тот момент, когда надо было действовать.
Руэ и Предд отправились в путь уже после полудня и летели до позднего вечера. Серо–голубая линия океана и громада плотных облаков уже остались далеко позади, и вместе с ними исчезли леденящий холод и морской ветер. После пронизывающей сырости побережья теплый ночной воздух был вдвойне приятен. Внизу расстилалась бескрайняя зеленая равнина, нарушаемая только блеском озер и извилистых рек, окаймленная прибрежными скалами с одной стороны и горными вершинами с другой. |